Elle rappelle les idéaux communs, détermine des procédures de consultation, mais n'épuise pas la discussion à mener en commun, pas plus qu'elle ne résoud la difficulté inhérente aux multiples visages de l'interlocuteur européen face à l'unité de vue et d'action des Etats Unis.
The Declaration recalls common ideals and procedures for consultation, but does not tackle all aspects of joint discussions, any more than it resolves the inherent and many-faceted difficulties which confront Europeans with the unity of outlook and action of the United States.