Le Code régissant les conflits d'intérêts des députés, qui s'applique à tous les députés qui ne sont pas titulaires d'une charge publique — l'exception étant, pour les personnes ici présentes, M. Del Mastro — relativement à toutes les questions touchant l'élection des députés à la Chambre des communes, y compris tout ce qui a à voir avec Élections Canada, relèverait du mandat d'un autre comité, à savoir le Comité permanent de la procédure et des affaires de la Chambre, conformément à la description fournie aux sous-alinéas 108(3)a)(vi) et (viii) du Règlement.
The Conflict of Interest Code for members of the House of Commons guides all members who are not public office holders—so with the exception, for those of us here, of Mr. Del Mastro—in all matters relating to the election of members to the House of Commons, which includes anything to do with Elections Canada, and would fall under the mandate of another committee, namely the Standing Committee on Procedure and House Affairs, as described in Standing Order 108(3)(a) in subsections (vi) and (viii). Just to be clear with members, I'm not ruling on the relevance of the motion as brought.