Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devons nous y conformer

Traduction de «virus nous devons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Nous devons savoir où nos ressources sont utilisées le plus efficacement.

We need to know where we get the most bang for the buck.


Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le commissaire européen chargé de la recherche, des sciences et de l'innovation, M. Carlos Moedas, a déclaré ce qui suit: «Il n'existe pas encore de vaccin ou de traitement contre le virus Ebola, c'est pourquoi nous devons intensifier nos efforts en matière de recherche contre ce fléau.

European Commissioner for Research, Science and Innovation Carlos Moedas said: "There is no vaccine or treatment against Ebola as yet, so we must urgently step up our efforts in Ebola research.


Cela veut dire que nous devons accroître rapidement la capacité du système de surveillance et de réaction se rapportant à la grippe, qui, comme vous le savez, a été adapté en fonction du SRAS, à propos duquel nous en avons beaucoup appris, et nous devons agir rapidement pour nous assurer d'avoir en place les mesures nécessaires pour contrer les souches de virus asiatique, car c'est de là que viennent ces choses, qui se manifesteront ici dans trois ou quatre mois.

That means that we need to rapidly increase the capacity of the influenza surveillance system and response system, which has, as you know, been adapted to deal with SARS, about which we have learned a great deal, and we need to rapidly ensure that measures are in place for whatever comes at us in the next three or four months from Asia, because that is where these things originate.


De même, nous savons que dans ce remaniement du secteur financier, il y a trois principes que je considère comme essentiels: les entités paneuropéennes doivent être supervisées par des autorités paneuropéennes, nous devons disposer des mesures nécessaires pour détecter le virus et éviter la contagion et, enfin, nous devons empêcher que ces maladies, qui ne sont pas du fait de nos concitoyens, soient exclusivement payées par nos concitoyens.

We also know that throughout this remodelling of the financial sector, there are three principles which I see as key: Pan-European entities must be supervised by pan-European authorities; we must have the necessary measures at our disposal to detect the virus and avoid infection; and, finally, we must prevent the public from having to pay by itself for those infections that it has not caused.


Cette enquête montre qu’une proportion substantielle d’Européens conserve des idées fausses sur la nature et les effets du virus. Nous devons donc améliorer notre travail de communication sur ce terrain.

This survey suggests that a significant proportion of Europeans still have misconceptions about the nature and effects of the virus, and we still have work to do to communicate efficiently in this area.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si nous considérons en particulier l’Afrique, où des millions et des millions de vies sont décimées, et si nous observons la situation un peu partout en Europe, où de plus en plus de jeunes sont infectés par le virus du VIH, ce que nous devons prendre en considération, c’est non seulement la facilité d’accès aux traitements, mais aussi le coût de ceux-ci.

When we look in particular at Africa, where millions and millions of lives are being ravaged, and when we look across Europe, where more and more young people are becoming infected with the HIV virus, what we have to look at is not only the accessibility of treatment, but also the cost of treatment.


Là-bas, nous devons fournir une aide technique. À travers le monde, des précautions doivent être prises si nous voulons préserver la santé des animaux et protéger les peuples tels que les nôtres de possibles modifications et mutations de virus susceptibles de nous menacer.

It is there that we must provide technical aid and around the world that precautions must be taken if animals are to be kept healthy and people such as ourselves protected from the possibility of viruses altering and mutating to our own peril.


La recommandation que je voudrais vous faire est que nous devrions nous associer à la Commission pour débattre de la question de la sensibilité, pour laquelle nous devons opérer une distinction entre les nouvelles espèces, qui sont destinées à un traitement technique et à un élevage intensif, et les espèces régionales, c’est-à-dire celles qui vivent à l’état sauvage, dont certaines sont effectivement porteuses du virus sans contracter de ...[+++]

The recommendation I would like to give you is that we should join with the Commission in discussing the issue of susceptibility, in relation to which we need to draw a distinction between the new breeds, which are intended for technical treatment and intensive rearing, and the regionally adapted breeds, that is to say those that live in the wild, some of which do indeed carry the virus without becoming clinically ill.


Je pourrais continuer encore, honorables sénateurs, mais l'important, c'est que nous devons reconnaître ce qui suit. Nous vivons dans un monde où les barrières aux de maladies comme le virus du Nil occidental, le virus d'Ebola, la tuberculose, peut-être même la malaria et d'autres horreurs commencent à disparaître en raison des voyages aériens internationaux modernes, de l'immigration illégale, des changements climatiques et même du terrorisme.

I could go on, honourable senators, but the important point is that we recognize the following: We now live in a world where the borders to diseases like the West Nile virus, Ebola, TB and possibly even malaria and many other horrors are beginning to disappear thanks to modern international air travel, illegal immigration, climate change and even terrorism.


Vous avez également dit, Madame la Commissaire, que nous devonsagir en bloc, mais nous nous rendons compte à présent que les États sont tous contaminés par le "virus français".

Commissioner, you also stated that we should respond as a united front but we now see that every country has caught “the French flu”.


La récente épidémie de peste en Inde et la flambée de fièvre hémorragique due au virus d'Ebola au Zaïre nous rappellent que nous devons toujours rester sur nos gardes face aux maladies transmissibles", a affirmé le Commissaire Flynn.

The recent plague epidemic in India and the outbreak of haemorragic fever due to the Ebola virus in Zaire, remind us that we must always be on our guard against communicable diseases", said Commissioner Flynn.




D'autres ont cherché : nous devons nous y conformer     virus nous devons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

virus nous devons ->

Date index: 2023-09-26
w