Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Centre Hedayah
Lutte contre l'extrémisme violent

Traduction de «violente perpétrée contre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Déclaration concernant l'agression perpétrée par le régime raciste sud-africain contre la République populaire d'Angola, et l'Appel aux organes d'information

Declaration on Aggression by the South African Racist Régime against the People's Republic of Angola


lutte contre l'extrémisme violent

Countering Violent Extremism | CVE [Abbr.]


Centre Hedayah | centre international d'excellence pour la lutte contre l'extrémisme violent

Hedayah | Hedayah Centre of Excellence for Countering Violent Extremism | International Center for CVE | International Center of Excellence for Countering Violent Extremism


Unité de police chargée de lutter contre la délinquance spécialisée et violente

Central Specialised and Violent Crime Unit | Central UDEV [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
4. exhorte le gouvernement à recourir le moins possible à la force pour rétablir l'ordre public et à respecter strictement les Principes de base de l'ONU sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu; condamne fermement les attaques violentes perpétrées par des groupes d'opposition contre des cibles civiles et gouvernementales; invite les groupes d'opposition à ne prendre part qu'à des manifestations pacifiques;

4. Urges the government to use minimal force to restore public order and to abide strictly by the UN’s Basic Principles on the Use of Force and Firearms; strongly condemns violent attacks by opposition groups against both civilian and government targets; calls on opposition groups to engage only in peaceful protests;


4. exhorte le gouvernement à recourir le moins possible à la force pour rétablir l'ordre public et à respecter strictement les Principes de base de l'ONU sur le recours à la force et l'utilisation des armes à feu; condamne fermement les attaques violentes perpétrées par des groupes d'opposition contre des cibles civiles et gouvernementales; invite les groupes d'opposition à ne prendre part qu'à des manifestations pacifiques;

4. Urges the government to use minimal force to restore public order and to abide strictly by the UN’s Basic Principles on the Use of Force and Firearms; strongly condemns violent attacks by opposition groups against both civilian and government targets; calls on opposition groups to engage only in peaceful protests;


Le 19 août 2003, l'attaque violente perpétrée contre le siège des Nations unies à Bagdad faisait 22 victimes, parmi lesquelles le représentant spécial des Nations unies en Iraq, Sergio Vieira de Mello.

On the 19th of August ten years ago, the brutal onslaught to the United Nations' headquarters in Baghdad resulted in the death of the 22 people including the UN Special Representative in Iraq Sergio Vieira de Mello.


Monsieur le Président, je présente aujourd'hui une pétition signée par des résidants de Niagara-Ouest—Glanbrook et d'autres Ontariens, qui exhortent le ministre de la Justice et procureur général du Canada à modifier le Code criminel afin de reconnaître la multiplication des agressons violentes perpétrées contre les employés des transports en commun, les chauffeurs d'autobus scolaires et les employés des services de transport adapté et des autobus urbains au Canada, comme c'est déjà le cas pour les agents de la paix.

Mr. Speaker, I rise today to present a petition signed by residents of my Niagara West—Glanbrook riding, as well as citizens across Ontario. The petition calls upon the Minister of Justice and Attorney General of Canada to amend the Criminal Code to recognize the growing incidents of violent assaults against public transit, school bus, para transit and inner city bus workers across Canada in the same fashion as peace officers are recognized in the code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les pétitionnaires sont très préoccupés par la hausse du nombre d'agressions violentes perpétrées contre des employés des transports en commun, des chauffeurs d'autobus scolaires et des employés des services de transport adapté et des autobus interurbains au Canada.

Petitioners are extremely concerned with the increase in violent assaults against public transit, school bus, paratransit and inner city bus workers across Canada.


La première provient d'habitants de la région métropolitaine de Vancouver, qui sont très préoccupés par la hausse du nombre d'agressions violentes perpétrées contre des employés des transports en commun, des chauffeurs d'autobus scolaires et des employés des services de transport adapté et des autobus interurbains au Canada.

The first petition is from residents of metro Vancouver who are very concerned about the increase in violent assaults against public transit, school bus, paratransit and intercity bus workers across Canada.


« Je suis extrêmement préoccupé par la récente recrudescence des attaques violentes perpétrées contre des membres du personnel humanitaire international ainsi que des touristes dans le nord de l’Ouganda et le sud du Soudan.

I am deeply concerned by the recent spate of violent attacks on international humanitarian aid personnel and tourists in northern Uganda and southern Sudan.


5. condamne fermement les attaques violentes perpétrées par le régime bélarussien contre des étudiants, des figures de proue de l'opposition et des journalistes à la suite des manifestations politiques pacifiques qui se sont déroulées à Minsk; engage les autorités bélarussiennes à libérer immédiatement tous les participants qui ont été placés en détention à la suite de ces manifestations;

5. Strongly condemns the violent attacks committed by the Belarussian regime against students, leading opposition figures and journalists following peaceful political demonstrations in Minsk; urges the Belarussian authorities to immediately release all those who were detained after these demonstrations;


3. condamne fermement les attaques violentes perpétrées par le régime bélarussien contre des étudiants, des figures de proue de l'opposition et des journalistes à la suite des manifestations politiques pacifiques qui se sont déroulées à Minsk; engage les autorités bélarussiennes à libérer immédiatement tous les participants qui ont été placés en détention à la suite de ces manifestations;

3. Strongly condemns the violent attacks committed by the Belarussian regime against students, leading opposition figures and journalists following peaceful political demonstrations in Minsk; urges the Belarussian authorities to immediately release all those who were detained after these demonstrations;


2. condamne fermement les attaques violentes perpétrées par le régime bélarussien contre des étudiants, des figures de proue de l'opposition et des journalistes, à la suite des manifestations politiques pacifiques qui se sont déroulées à Minsk; engage les autorités bélarussiennes à libérer immédiatement tous les participants qui ont été placés en détention à la suite de ces manifestations;

2. Strongly condemns the violent attacks committed by the Belarussian regime against students, leading opposition figures and journalists following peaceful political demonstrations in Minsk; urges the Belarussian authorities to immediately release all those who were detained after these demonstrations;




D'autres ont cherché : centre hedayah     lutte contre l'extrémisme violent     violente perpétrée contre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violente perpétrée contre ->

Date index: 2025-08-14
w