Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aiguilles à Notre-Dame
Avis de phénomènes météorologiques violents
Bec de grue
C-CAVE
Canadian Coalition Against Violent Entertainment
Catalepsie
Catatonie
Double tarsectomie de Robert Jones
Feu violent
Flexibilité cireuse
Fourchette du diable
George Robert Lake
Géraine robertin
Géranion
Géranium Robert
Herbe chancrée
Herbe de Saint-Robert
Herbe du roi Robert
Herbe rouge
Herbe à Robert
Herbe à l'esquinancie
Lac George Robert
NCSM Robert Hampton Gray
Navire canadien de Sa Majesté Robert Hampton Gray
Opération de Gouverneur et Robert
Opération de Gouverneur-Robert
Opération de Jones
Opération de Robert Jones
Schizophrénique
Stupeur catatonique
Violent incendie
Violent sinistre
épingles de la Vierge

Vertaling van "violent de robert " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
aiguilles à Notre-Dame | bec de grue | épingles de la Vierge | fourchette du diable | géraine robertin | géranion | géranium Robert | herbe à l'esquinancie | herbe à Robert | herbe chancrée | herbe de Saint-Robert | herbe du roi Robert | herbe rouge

herb robert | herb-robert


double tarsectomie de Robert Jones | opération de Jones | opération de Robert Jones

Jones'operation


opération de Gouverneur et Robert | opération de Gouverneur-Robert

Gouverneur-Robert operation


feu violent | violent incendie | violent sinistre

severe fire


George Robert Lake [ lac George Robert ]

George Robert Lake


Navire canadien de Sa Majesté Robert Hampton Gray [ NCSM Robert Hampton Gray ]

Her Majesty's Canadian Ship Robert Hampton Gray [ HMCS Robert Hampton Gray ]


Canadiens qui s'inquiètent des divertissements de caractère violent [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]

Canadians Concerned About Violence in Entertainment [ C-CAVE | Canadian Coalition Against Violent Entertainment ]


Définition: La schizophrénie catatonique se caractérise essentiellement par la présence de perturbations psychomotrices importantes, pouvant alterner d'un extrême à un autre: hyperkinésie ou stupeur, obéissance automatique ou négativisme. Des attitudes imposées ou des postures catatoniques peuvent être maintenues pendant une période prolongée. La survenue d'épisodes d'agitation violente est caractéristique de ce trouble. Les manifestations catatoniques peuvent s'accompagner d'un état oniroïde (ressemblant à un rêve) comportant des expériences hallucinatoires intensément vécues. | Catalepsie | Catatonie | Flexibilité cireuse | schizophrén ...[+++]

Definition: Catatonic schizophrenia is dominated by prominent psychomotor disturbances that may alternate between extremes such as hyperkinesis and stupor, or automatic obedience and negativism. Constrained attitudes and postures may be maintained for long periods. Episodes of violent excitement may be a striking feature of the condition. The catatonic phenomena may be combined with a dream-like (oneiroid) state with vivid scenic hallucinations. | Catatonic stupor Schizophrenic:catalepsy | catatonia | flexibilitas cerea


amélioration de la prévision des phénomènes météorologiques violents

improvement of severe weather phenomena prediction


avis de phénomènes météorologiques violents

warning of severe weather
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Robert Stewart, inspecteur, Section des renseignements criminels, Service de police de Vancouver : Au nom du Service de police de Vancouver, je vous remercie de me donner l'occasion de parler aujourd'hui de l'évolution de la menace terroriste au Canada et de l'extrémisme violent qui surgit de l'intérieur du pays.

Robert Stewart, Inspector, Criminal Intelligence Section, Vancouver Police Department: On behalf of the Vancouver Police Department, I thank the committee for the opportunity to speak today about the evolving terrorist threat in Canada and the issues surrounding homegrown violent extremism.


J. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;

J. whereas both the French Ambassador to Syria, Eric Chevallier, and the US Ambassador to Syria, Robert Ford, have returned to Damascus, as a gesture intended to show full support for the struggle and demands of the Syrian population; whereas both Ambassadors had been withdrawn in October because of security concerns and violent attacks against French interests;


O. considérant que M. Éric Chevallier, ambassadeur de France, et M. Robert Ford, ambassadeur des États-Unis, sont retournés à Damas en signe de soutien à la lutte et aux revendications de la population syrienne; que ces deux ambassadeurs avaient été rappelés en octobre par crainte pour leur sécurité et en raison d'attaques violentes contre les intérêts français;

O. whereas both the French ambassador to Syria Eric Chevallier and U.S. ambassador to Syria Robert Ford have returned to Damascus, as a gesture of showing full support for the struggle and demands of the Syrian population; MS whereas both Ambassadors were withdrawn in October because of security concerns and violent attacks against French interests;


Nous avons également pu mener des consultations auprès de parlementaires irlandais et de leaders de la collectivité qui sont encore bouleversés par le meurtre violent de Robert McCartney par des membres de l'Armée républicaine irlandaise, dit-on.

We were also able to conduct consultations with Irish parliamentarians and community leaders who are still reeling from the violent murder of Robert McCartney, allegedly by members of the Irish Republican Army.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela me rend dès lors malade de voir que chacun puisse compter sur le fait qu’il est républicain pour excuser des meurtres violents et ignobles, en particulier dans le cas de Robert McCartney.

I am therefore sickened that anybody should expect that their republicanism can be used as an excuse for violent and despicable acts of murder, particularly in the case of Robert McCartney.


Comme l’a dit le chef de mon parti au Dáil Éireann, Enda Kenny, les violents coups et coups de couteau ayant entraîné la mort de Robert McCartney ont été infligés sur l’ordre d’un commandant de la brigade de l’IRA provisoire de Belfast, à la suite d’une petite dispute entre l’oncle du commandant et le groupe que fréquentait M. McCartney.

As my Party Leader in Dáil Éireann, Enda Kenny, said, Robert McCartney’s vicious beating and stabbing to death was ordered by a commander in the Belfast brigade of the provisional IRA, following a minor dispute between the commander’s uncle and the group with which Mr McCartney was socialising.


Au nom de M. Poettering, le chef du groupe PPE-DE, en mon propre nom et surtout au nom de mes collègues de la délégation irlandaise, je voudrais les assurer de notre plein soutien dans leur poursuite courageuse, digne et déterminée de la justice pour le meurtre violent de leur frère Robert.

On behalf of Mr Poettering, the leader of the PPE-DE Group, on my own behalf, and particularly on behalf of my colleagues in the Irish delegation, I would like to pledge our fullest support to them in their courageous, dignified and determined pursuit of justice for their brother Robert’s brutal murder.


M. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, six millions de Zimbabwéens sont sur le point de mourir directement par suite des mesures prises par le président Robert Mugabe pour couper les sources d'approvisionnement en vivres à tous sauf ses partisans les plus enragés et les plus violents.

Mr. Keith Martin (Esquimalt—Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, six million people are about to die in Zimbabwe as a direct result of the actions of President Robert Mugabe to cut off the food supply to everyone but his most rabid and violent supporters.


M. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Alliance canadienne): Monsieur le Président, Robert Mugabe a expulsé les observateurs européens des élections, a permis à des commandos violents appuyés par l'État de brutaliser des civils et a terrorisé les partis d'opposition et les médias indépendants.

Mr. Keith Martin (Esquimalt Juan de Fuca, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Robert Mugabe has ejected European election monitors, brutalized civilians by his state sponsored goon squad, terrorized opposition parties and the independent media.


Aussi, Robert Noyse est un délinquant sexuel très violent de la Colombie-Britannique.

In another case, that of Robert Noyes, who was a very violent sex offender in British Columbia, I got a call from a parole board person who said that this offender had changed his name.


w