Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conflit de lois
Conflit violent
Conflits civils
Droit civil international
Droit international privé
Loi applicable
Pakistan conflits violents entre les sectes
Programme de Göteborg
Résolution de conflit non-violente
Situation de conflit interne violent ou généralisé
Solution pacifique de conflits

Traduction de «violent conflit civil » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


solution pacifique de conflits [ résolution de conflit non-violente ]

non-violent conflict resolution




Programme de Göteborg | Programme de l'Union européenne pour la prévention des conflits violents

EU Programme on the Prevention of Violent Conflicts | Göteborg Programme


situation de conflit interne violent ou généralisé

internal or generalised armed conflicts


Pakistan : conflits violents entre les sectes

Pakistan: Sectarian Violence


droit international privé [ conflit de lois | droit civil international | loi applicable ]

private international law [ applicable law | conflict of laws | international civil law ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1. condamne les pertes humaines parmi les civils, dont un grand nombre de femmes et d'enfants, et les souffrances endurées par la population civile des deux côtés, en particulier dans la bande de Gaza, lors du violent conflit qui a opposé Israël, d'une part, et le Hamas et les autres groupes armés palestiniens, d'autre part, pendant les mois de juillet et août 2014, et adresse ses sincères condoléances aux familles des innocentes victimes;

1. Condemns the loss of civilian lives, among them many women and children, and the suffering of the civilian population on both sides, with special regard to the population in the Gaza Strip, in the violent conflict of July and August 2014 between Israel, on the one hand, and Hamas and other Palestinian armed groups on the other, and extends its sincere condolences to the families of innocent victims;


mettre un terme à la guerre en amorçant un processus de transition nationale négocié par les parties au conflit avec l'appui de l'envoyé spécial des Nations Unies pour la Syrie et des principaux acteurs internationaux et régionaux; favoriser une transition constructive et inclusive en Syrie en soutenant le renforcement de l'opposition politique conformément à la résolution 2254 du Conseil de sécurité des Nations unies et au communiqué de Genève; promouvoir la démocratie, les droits de l'homme et la liberté d'expression en renforçant les organisations de la société civile syrienne; ...[+++]

Ending the war through a political transition process negotiated by the parties to the conflict with the support of the UN Special Envoy for Syria and key international and regional actors; Promoting a meaningful and inclusive transition in Syria through support for the strengthening of the political opposition, in line with UN Security Council Resolution 2254 and the Geneva Communiqué; Promoting democracy, human rights and the freedom of speech by strengthening Syrian civil society organisations; Promoting a national reconciliatio ...[+++]


A. considérant que la Syrie est plongée depuis deux ans dans un violent conflit ayant atteint l'ampleur d'une guerre civile qui a entraîné des pertes humaines considérables et d'immenses souffrances et qui aurait coûté la vie à plus de 70 000 personnes;

A. whereas for the past two years Syria has been mired in a violent conflict that has reached the level of a civil war involving an enormous human cost and immense suffering, and in which more than 70 000 people are estimated to have lost their lives;


– (EN) Madame la Commissaire, le violent conflit civil du Sri Lanka approche enfin de son terme.

– Madam Commissioner, Sri Lanka’s brutal civil conflict is finally nearing its end.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. considérant que la stagnation économique tire en grande partie son origine de l'instabilité politique, des troubles civils, d'une mauvaise gouvernance et de la corruption; et que près d'un tiers des PMA est, ou a été, en proie à de violents conflits,

K. whereas economic stagnation mainly derives from political instability, civil unrest, poor governance and corruption; and given that about one-third of LDCs are or have been afflicted by violent conflicts,


4. exige que les femmes victimes de sévices et de violences durant les conflits puissent porter plainte auprès de juridictions internationales dans des conditions compatibles avec leur dignité et en étant protégées par ces juridictions contre les agressions violentes et les traumatismes qu'elles pourraient subir au cours d'interrogatoires dénués de toute considération pour les chocs émotionnels; exige qu'il leur soit rendu justice, tant au plan civil qu'au pla ...[+++]

4. Demands that women who are victims of ill-treatment and violence during conflicts be able to lodge complaints with international courts under conditions compatible with their dignity and under the protection of those courts against physical assault and trauma owing to their being questioned in situations which display insensitivity to trauma; demands that in such cases the women concerned obtain redress in both civil and criminal terms, and that assistance programmes be implemented to help them achieve economic, social and psychol ...[+++]


41. invite la Commission et les autres donateurs à dégager des ressources pour soutenir le renforcement des capacités des organisations de la société civile, notamment des groupes locaux de femmes jouant un rôle dans le règlement non violent des conflits, et à assurer une assistance technique et une formation professionnelle;

41. Calls on the Commission and other donors to channel resources to support capacity-building by civil society organisations, particularly of local women's groups engaged in non-violent conflict resolution and to provide technical assistance and vocational training;


1. L'Union européenne contribue à la prévention, à la gestion et au règlement des conflits violents en Afrique, en renforçant la capacité et les moyens d'action africains dans ce domaine, notamment en instituant un dialogue renforcé avec l'Union africaine, les organisations et initiatives sous régionales et les organisations de la société civile, et en apportant un soutien à ces entités.

1. The EU shall contribute to the prevention, management and resolution of violent conflicts in Africa by strengthening African capacity and means of action in this field, in particular through enhanced dialogue with, and support for, the AU and sub-regional organisations and initiatives, and civil society organisations.


Les Moluques, en Indonésie, connaissent depuis 1998 une violente guerre civile qui, jusqu’à présent, a été considérée comme un conflit religieux.

A violent civil war has been raging on the Moluccas in Indonesia since 1998, and has hitherto been portrayed as a religious conflict.


Le Congo a, comme vous le savez, connu récemment un conflit civil très violent.

The Congo, as you know, has undergone recently a very severe civil conflict.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violent conflit civil ->

Date index: 2021-03-11
w