Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Convention STE 108
Convention n°108
Exploitation d'enfants
Livre en grands caractères
Livre en gros caractères
Livre à caractères agrandis
Livre à large vision
Matière de caractères
Matière des caractères
Matière à caractère
Métal d'imprimerie
Métal de caractères
Métal des caractères
Métal typographique
Métal à caractères
VC
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les enfants
Violence envers les femmes
Violence exercée sur les femmes
Violence faite aux enfants
Violence faite aux femmes
Violence sexiste
Violence à caractère religieux
Violence à caractère sexiste
Violence à l'endroit des enfants
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des enfants
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires

Traduction de «violences à caractère » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence à caractère sexiste | violence sexiste

gender violence | gender-based violence | GBV [Abbr.]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women


métal d'imprimerie | métal à caractères | métal des caractères | métal typographique | matière à caractère | matière des caractères | métal de caractères | matière de caractères

type metal | printer's metal


violence faite aux enfants [ violence envers les enfants | violence à l'endroit des enfants | violence à l'égard des enfants | exploitation d'enfants ]

child abuse [ violence against children ]


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


livre en gros caractères | livre en grands caractères | livre à large vision | livre à caractères agrandis

large print book


Convention pour la protection des personnes à l'égard du traitement automatisé des données à caractère personnel | Convention pour la protection des données à caractère personnel | convention STE 108 [ Convention n°108 ]

Convention for the Protection of Individuals with regard to Automatic Processing of Personal Data | Personal Data Protection Convention [ Convention 108 ]


violences et harcèlement à caractère homophobe et transphobe

homophobic and transphobic violence and harassment
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
8. se déclare profondément préoccupé par l'augmentation des actes de violence à caractère sexiste dans des situations d'urgence; demande aux acteurs étatiques et non étatiques de respecter les obligations juridiques qui leur incombent en vertu du droit humanitaire international et d'autres normes applicables, de prendre des mesures contre la violence à caractère sexiste et la mutilation génitale féminine et de mettre les auteurs devant leurs responsabilités; condamne fermement tous les actes de violence à caractère sexiste, en particulier lorsqu'ils sont le fait de membres du personnel travaillant au titre d'un mandat international; i ...[+++]

8. Is deeply concerned by the increase of gender-based violence (GBV) in emergency situations; calls on State and non-State parties to comply with their legal obligations under international humanitarian law and other applicable norms, and to take measures against GBV and Female Genital Mutilation and ensure the accountability of perpetrators; strongly condemns every act of GBV, especially by staff working under an international mandate; emphasises the internationally declared legal basis for the right to sexual and reproductive health and rights for victims of sexual violence and for people in conflicts;


15. se félicite de l'exigence selon laquelle les États parties au TCA doivent tenir compte, dans le processus d'octroi de licences, du risque que les armes susceptibles d'être transférées soient utilisées pour commettre ou faciliter de graves actes de violence à caractère sexiste ou de graves actes de violence dirigés contre des femmes et des enfants; invite les États membres à renforcer les termes de la position commune concernant les violences à caractère sexiste ou les actes de violence graves dirigés contre des femmes et des enfants;

15. Welcomes the requirement that states parties to the ATT take into account in the licence decision-making process the risk that the weapons to be transferred may be used to commit or facilitate serious acts of gender-based violence or serious acts of violence against women and children; calls on the Member States to strengthen the language of the Common Position with regard to gender-based violence or serious acts of violence against women and children;


Lors du séminaire organisé par la présidence grecque le 20 mars 2014 à Athènes sur le thème «Violences à caractère sexiste dans le sport et protection des mineurs», il a été préconisé de traiter la question de l'égalité entre les femmes et les hommes à tous les niveaux et dans tous les domaines du sport, y compris les violences à caractère sexiste dans le sport, et d'en assurer le suivi régulier, ainsi que de procéder à une évaluation de la nature et de l'étendue des violences à caractère sexiste dans le sport, en mettant l'accent en particulier sur le sport d'élite, les relations entraîneur-athlète, les relations entre l'entourage sport ...[+++]

The Hellenic Presidency seminar on ‘Gender Based Violence in Sport: Protection of Minors’ of 20 March 2014 in Athens, called for the addressing and regular monitoring of gender equality in sport at all levels and fields of sport, including gender based violence in sports, and for the assessment of the nature and extent of gender based violence in sport, focusing in particular on elite sport, the coach-athlete relationship, the entourage of the sport-athlete relationship and the peer athlete-athlete relationship.


21. se dit très inquiet de l'ampleur des violences à caractère sexiste, en particulier des violences sexuelles, de l'exploitation sexuelle et des féminicides dans le monde et dans les pays en développement en particulier; affirme que la défense des droits des femmes, y compris de leurs droits sexuels et génésiques, et le respect de leur dignité humaine sont essentiels pour prévenir et combattre les violences à caractère sexiste, fournir une protection et des conseils appropriés aux victimes, et veiller à ce que les auteurs de crimes et délits soient punis; invite la Commission à faire de la lutte contre l'impunité des auteurs de telles ...[+++]

21. Expresses great concern about widespread gender-based violence, especially sexual violence, exploitation and feminicide, in the world and in developing countries in particular; upholding women’s rights, including their sexual and reproductive rights, and safeguarding respect of their human dignity is essential in order to prevent and combat gender-based violence, provide protection and appropriate counselling to victims, and to ensure that perpetrators are punished; calls on the Commission to make the fight against impunity for the perpetrators of such violence one of the priorities for its development assistance policy;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
148. se dit très inquiet de l'ampleur des violences à caractère sexiste, en particulier des violences sexuelles, de l'exploitation sexuelle et des féminicides dans de nombreuses régions du monde et dans les pays en développement en particulier; affirme que la défense des droits des femmes, y compris de leurs droits sexuels et génésiques, et le respect de leur dignité humaine sont essentiels pour prévenir et combattre les violences à caractère sexiste, fournir une protection et des conseils appropriés aux victimes, et veiller à ce que les auteurs de crimes et délits soient punis; invite la Commission à faire de la lutte contre l'impunit ...[+++]

148. Expresses great concern about the fact that gender-based violence, especially sexual violence, exploitation and feminicide, is widespread in many parts of the world, in particular in developing countries; stresses that upholding women’s rights, including their sexual and reproductive rights, and safeguarding the respect of their human dignity is essential in order to prevent and combat gender-based violence, provide protection and appropriate counselling to victims, and to ensure that perpetrators are punished; calls on the Commission to make the fight against impunity for the perpetrators of such violence one of the priorities fo ...[+++]


148. se dit très inquiet de l'ampleur des violences à caractère sexiste, en particulier des violences sexuelles, de l'exploitation sexuelle et des féminicides dans de nombreuses régions du monde et dans les pays en développement en particulier; affirme que la défense des droits des femmes, y compris de leurs droits sexuels et génésiques, et le respect de leur dignité humaine sont essentiels pour prévenir et combattre les violences à caractère sexiste, fournir une protection et des conseils appropriés aux victimes, et veiller à ce que les auteurs de crimes et délits soient punis; invite la Commission à faire de la lutte contre l'impunit ...[+++]

148. Expresses great concern about the fact that gender-based violence, especially sexual violence, exploitation and feminicide, is widespread in many parts of the world, in particular in developing countries; stresses that upholding women’s rights, including their sexual and reproductive rights, and safeguarding the respect of their human dignity is essential in order to prevent and combat gender-based violence, provide protection and appropriate counselling to victims, and to ensure that perpetrators are punished; calls on the Commission to make the fight against impunity for the perpetrators of such violence one of the priorities fo ...[+++]


Face à cette situation, le plan d’action mettant en œuvre le programme de Stockholm[23] met l’accent sur la protection des victimes d’actes criminels, dont les femmes victimes de violence et de mutilation génitale, et annonce une vaste stratégie de l’Union européenne visant à lutter contre la violence à caractère sexiste.

Accordingly, the Action Plan to implement the Stockholm Programme[23] puts emphasis on the protection of victims of crime, including female victims of violence and genital mutilation, and announces a comprehensive EU strategy on gender-based violence.


L'explosion de la violence à caractère ethnique au Kosovo en mars 2004 constitue cependant un sérieux revers à cet égard.

The eruption of ethnically motivated violence in Kosovo in March 2004 was a serious setback in this context, however.


* assurant un meilleur suivi: conformément au rapport sur la situation de l'emploi des migrants qu'il a publié en décembre 2002, les travaux de l'Observatoire européen du racisme et de la xénophobie en 2003 seront notamment axés sur la collecte de données sur la situation des migrants et des minorités ethniques en matière d'emploi, de logement, d'éducation et de violence à caractère racial;

* closer monitoring: following its report on the employment situation of migrants published in December 2002, the European Monitoring Centre on Racism and Xenophobia, will focus in 2003, inter alia, on collecting data on the situation of migrants and ethnic minorities in relation to employment, housing, education and racial violence;


Au niveau de la sécurité, la situation est en train de se stabiliser même si l'explosion de violence à caractère ethnique au Kosovo en mars 2004 constitue un sérieux revers.

The security situation is stabilising, although the eruption of ethnic violence in Kosovo in March 2004 was a serious set-back.


w