Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violences soient traduits " (Frans → Engels) :

Que la Chambre exprime sa vive inquiétude au sujet de l'escalade de la violence au Venezuela; transmette ses condoléances aux familles des personnes tuées ou blessées au cours des manifestations; demande au gouvernement du Canada d'exhorter les autorités vénézuéliennes à prendre des mesures proactives pour désamorcer le conflit, protéger les droits de la personne et les libertés démocratiques des citoyens vénézuéliens, libérer toutes les personnes détenues pendant les manifestations, cesser immédiatement toutes les mesures d'intervention contre les manifestants pacifiques, et veiller à ce que les auteurs des actes de ...[+++]

That the House express its deep concern at the escalation of violence in Venezuela; convey its condolences to the families of those killed or injured during the ongoing public protests; ask the Government of Canada to urge Venezuelan authorities to proactively de-escalate the conflict, protect the human and democratic freedoms of Venezuelan citizens, release all those detained during the protests, immediately cease all government interference with peaceful protesters, and ensure that those people who perpetrated the violence be brought to justice and bear the full weight of the law; encourage the Government of Canada to play a leading ...[+++]


45. se félicite de la réouverture du centre LGBTI de Skopje qui avait fait l'objet de cinq attaques au cours des douze derniers mois; se félicite des recommandations de la commission de lutte contre les discriminations pour combattre l'homophobie dans les manuels scolaires et demande qu'elles soient largement appliquées; demande en particulier d'interdire les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'emploi; regrette que la loi sur la lutte contre les discrimination ne soit toujours pas conforme à l'acquis de l'UE; demande une nouvelle fois que cette loi soit modifiée afin de la mettre en pleine conformité avec l'acquis; condamne toute forme de violence à l'égard des personnes LGBTI et invite tous les diri ...[+++]

45. Welcomes the reopening of the LGBTI Centre in Skopje, after five separate attacks on it in the last twelve months; welcomes, and calls for wider application of, the findings of the country’s Anti-Discrimination Commission condemning homophobia in school textbooks; calls, especially, for the prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation in employment; regrets that the Anti-Discrimination Law is still not in line with the EU acquis; reiterates its call for this law to be amended in order to fully comply with the acquis; condemns all violence against the LGBTI community and invites all political leaders and figures in ...[+++]


46. se félicite de la réouverture du centre LGBTI de Skopje qui avait fait l'objet de cinq attaques au cours des douze derniers mois; se félicite des recommandations de la commission de lutte contre les discriminations pour combattre l'homophobie dans les manuels scolaires et demande qu'elles soient largement appliquées; demande en particulier d'interdire les discriminations fondées sur l'orientation sexuelle dans le domaine de l'emploi; regrette que la loi sur la lutte contre les discrimination ne soit toujours pas conforme à l'acquis de l'UE; demande une nouvelle fois que cette loi soit modifiée afin de la mettre en pleine conformité avec l'acquis; condamne toute forme de violence à l'égard des personnes LGBTI et invite tous les diri ...[+++]

46. Welcomes the reopening of the LGBTI Centre in Skopje, after five separate attacks on it in the last twelve months; welcomes, and calls for wider application of, the findings of the country’s Anti-Discrimination Commission condemning homophobia in school textbooks; calls, especially, for the prohibition of discrimination on grounds of sexual orientation in employment; regrets that the Anti-Discrimination Law is still not in line with the EU acquis; reiterates its call for this law to be amended in order to fully comply with the acquis; condemns all violence against the LGBTI community and invites all political leaders and figures in ...[+++]


Ainsi que le mentionne le document de travail des services de la Commission accompagnant le rapport sur les progrès réalisés dans la lutte contre la traite des êtres humains: «L’objectif final d’éradication de la traite des êtres humains ne sera possible que si la prévention de l’infraction a lieu le plus en amont possible en utilisant la vaste gamme d’instruments disponibles à l’échelle de l’Union européenne et au niveau national [...]. Cela implique non seulement de s’attaquer aux causes profondes qui rendent les populations plus vulnérables à la traite - comme la pauvreté, l’inégalité entre les sexes et la violence à l’égard des femme ...[+++]

As stated in the Commission Staff Working Document accompanying the document Report on the progress made in the fight against trafficking in human beings and protecting its victims: “The final objective of eradication of trafficking in human beings can only be achieved ifthe crime is prevented from happening in the first place and using the wide range of available tools at EU and national level [.] This means not only addressing the root causes that make people more vulnerable to trafficking – such as poverty, gender inequality and violence against women, ethn ...[+++]


6. demande au gouvernement fédéral de mener une enquête sur les causes des récents accès de violence et de veiller à ce que les personnes coupables d'actes de violence soient traduites en justice; l'invite en particulier à réprimer sévèrement Boko Haram, qui puise son pouvoir de nuire dans l'exacerbation de tensions religieuses profondément enracinées au Nigeria;

6. Calls on the Federal Government to carry out an investigation into the causes of the most recent violence, as well as to ensure that the perpetrators of acts of violence are brought to justice; in particular, calls on the Federal Government to crack down on Boko Haram, which is boosting its strength by exploiting deep-seated religious tension in Nigeria;


4. demande au gouvernement fédéral de mener une enquête sur les causes des récents accès de violence et de veiller à ce que les personnes coupables d'actes de violence soient traduites en justice, l'invite en particulier à réprimer sévèrement Boko Haram, qui puise son pouvoir de nuire dans l'exacerbation de tensions religieuses profondément enracinées au Nigeria;

4. Calls on the Federal Government to ensure an investigation of the causes of the most recent violence as well as to ensure that the perpetrators of acts of violence are brought to justice; in particular calls on the Federal Government to crack down on Boko Haram who is boosting its strength by exploiting deep-seated religious tension in Nigeria;


4. demande au gouvernement fédéral nigérian de prendre des mesures concrètes à l'appui du dialogue interethnique et interconfessionnel, d'enquêter sur les causes des récents accès de violence et de veiller à ce que les personnes coupables d'actes de violence soient traduites en justice de manière équitable et transparente; invite instamment toutes les parties à faire preuve de retenue et à rechercher des moyens pacifiques de résoudre les conflits qui opposent les groupes ethniques et religieux au Nigeria;

4. Calls on the Nigerian Federal Government to take concrete measures to support inter-ethnic and inter-faith dialogue and to carry out an investigation into the causes of the most recent episodes of violence and ensure that the perpetrators of acts of violence are brought to justice in a fair and transparent manner; urges all parties to exercise restraint and seek peaceful means to resolve differences between religious and ethnic groups in Nigeria;


Il a engagé les habitants du Kosovo et de toute la région à renoncer à la violence et à apporter leur concours pour que les auteurs de crimes et de violences soient traduits en justice.

It called on the people of Kosovo, and the whole region, to renounce violence and to help bring the perpetrators of crime and violence to justice.


Lorsque nous avons proposé à la Chambre des communes que les jeunes de 16 et de 17 ans qui commettent des crimes avec violence soient traduits devant un tribunal pour adultes à moins de réussir à établir qu'il est préférable qu'ils soient jugés par un tribunal de la jeunesse, les réformistes ont voté contre.

When we came here to say that those 16 and 17-year olds who commit crimes of violence under the Young Offenders Act will be tried in adult court unless they satisfied the onus, they voted against it.


Préoccupée par le fait que des affaires de meurtres avec violences, parmi lesquels l'assassinat de Monseigneur Gerardi, n'aient pas été élucidées, ainsi que par les violations des droits de l'homme, l'Union demande aux autorités compétentes du Guatemala de redoubler d'efforts pour qu'une enquête complète soit menée et que les responsables soient traduits en justice.

Concerned about unresolved cases of violent crimes, in particular the still unresolved murder of Bishop Gerardi, and human rights violations, the Union calls upon the competent authorities of Guatemala to renew efforts to ensure a full investigation and bring those responsible to justice.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violences soient traduits ->

Date index: 2022-10-06
w