Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "violences policières celle " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Manuel contenant des recommandations pour la mise en place, à l'échelle internationale, d'une coopération policière et de mesures visant à prévenir et à maîtriser la violence et les troubles liés aux matches de football revêtant une dimension internationale qui concernent au moins un État membre

Handbook for international police cooperation in connection with football matches | Handbook with recommendations for international police cooperation and measures to prevent and control violence and disturbances in connection with football matches with an international dimension, in which at least one Member State is involved


Sous-comité national de la formation policière en matière de prévention de la violence familiale de l'ACCP

The CACP National Police Prevention of Family Violence Training Sub-Committee


Projet de formation policière pour la prévention de la violence familiale

Police Training in Domestic Violence Prevention Project


Sous-comité de la formation policière nationale en matière de prévention de la violence familiale

National Police Prevention of Family Violence Training Sub-Committee
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
18. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans vi ...[+++]

18. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make ...[+++]


17. observe avec inquiétude que la plupart des enquêtes sur les événements qui se sont déroulés au parc Gezi en mai et juin 2013 et sur les allégations de recours disproportionné à la force et les violences policières ne sont toujours pas terminées, et que l'identification des auteurs présumés n'a guère progressé; souligne que, à la suite de plaintes reçues concernant le recours à la force par les policiers pendant les manifestations du parc Gezi, le Médiateur a publié un rapport concluant que le recours à la force avait été disproportionné; demande aux autorités turques de dédommager toutes les victimes qui protestaient sans vi ...[+++]

17. Notes with concern that most investigations into the events that occurred in Gezi Park in May and June 2013 and allegations about the disproportionate use of force and police abuse are still pending, and that little progress has been made in identifying the alleged perpetrators; underlines that, following a number of complaints received on the use of force by police officers during the Gezi protests, the Ombudsman issued a report in which it found the use of force to be disproportionate; calls on the Turkish authorities to make ...[+++]


La question de la violence faite aux femmes et aux jeunes filles autochtones est seulement une partie d'une question plus large, soit celle de la discrimination et de la manifestation de cette discrimination, non seulement de la part des autorités policières, mais aussi de la part des gouvernements fédéral et provinciaux.

The issue of violence against aboriginal women and children is just part of a much larger issue, which is the issue of discrimination and how the discrimination manifests itself, on the part of not only police authorities, but also federal and provincial governments.


Mais j'ai eu surtout une occasion particulière — et certains d'entre vous se souviendront du rapport Rix Rogers sur l'abus sexuel des enfants —, celle de diriger une initiative de formation policière nationale en matière de prévention de la violence familiale et j'ai corédigé et contribué à plus de 10 rapports nationaux concernant la formation policière relativement aux victimes vulnérables.

But I also had a unique opportunity—and some of you may recall the Rix Rogers report on child sexual abuse—to be the lead working on a national police prevention of family violence training initiative, and was able to co-author and contribute to over ten national reports in the area of vulnerable victim police training.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous aimons l’Italie des grandes mobilisations populaires pour l’emploi, la justice sociale et l’égalité; l’Italie du puissant mouvement antiguerre; l’Italie des manifestations citoyennes de Gênes contre la violence sociale et les violences policières; celle du forum social européen de Florence; l’Italie jeune, exigeante, enthousiaste, combative parce qu’elle est convaincue, comme le souligne son principal mot d’ordre, qu’une autre Europe est possible et qu’elle est décidée à la faire émerger.

We love the Italy of the great popular demonstrations demanding employment, social justice and equality; of the vigorous anti-war movement; of the socially aware demonstrations in Genoa against social and police violence; and of the European Social Forum in Florence. It is an Italy that is young, demanding, enthusiastic and combative because it is convinced, as emphasised by its main watchword, that another Europe is possible and because it is determined to bring it about.


Nous aimons l’Italie des grandes mobilisations populaires pour l’emploi, la justice sociale et l’égalité; l’Italie du puissant mouvement antiguerre; l’Italie des manifestations citoyennes de Gênes contre la violence sociale et les violences policières; celle du forum social européen de Florence; l’Italie jeune, exigeante, enthousiaste, combative parce qu’elle est convaincue, comme le souligne son principal mot d’ordre, qu’une autre Europe est possible et qu’elle est décidée à la faire émerger.

We love the Italy of the great popular demonstrations demanding employment, social justice and equality; of the vigorous anti-war movement; of the socially aware demonstrations in Genoa against social and police violence; and of the European Social Forum in Florence. It is an Italy that is young, demanding, enthusiastic and combative because it is convinced, as emphasised by its main watchword, that another Europe is possible and because it is determined to bring it about.


33. invite le gouvernement turc et la Commission à faire de la lutte contre la violence, en général, et contre les crimes d'honneur, en particulier, des priorités et à organiser des refuges spéciaux fortement sécurisés, y compris dans les régions du Sud-Est de la Turquie, de manière telle que les femmes puissent trouver où se réfugier près de chez elles; demande le renforcement et le soutien des centres indépendants de conseil pour les femmes dans le Sud-Est de la Turquie, comme KA-MER, par exemple, et appelle de ses vœux un développ ...[+++]

33. Calls on the Turkish Government and the Commission to tackle violence in general and honour crimes in particular as a priority and to set up special high-security shelters, including in regions in south-east Turkey, so that women have shelters in their own neighbourhood; calls for support and assistance measures for the free women's advisory centres in south-eastern Turkey, for example KA-MER, urges economic development that focuses on women in regions in which women are vulnerable to violence; stresses the importance of systematic investigation and ...[+++]


Nous sommes conscientes que ce sont les femmes qui sont doublement pénalisées par la stigmatisation et la marginalisation dont elles sont victimes, tout particulièrement celles qui sont dans la rue, et par la répression policière, sans compter la violence potentielle des clients (0935) Nous dénonçons le sort réservé aux femmes autochtones.

We know that it is women who are doubly penalized by being the victims of stigmatization and marginalization, especially those who work on the streets, and of police repression, not to mention potential violence on the part of clients (0935) We denounce the lot of aboriginal women.


Les projets sélectionnés s'articulent autour de six thèmes : lutte contre le trafic de stupéfiants, lutte contre le terrorisme, renforcement de la coopération policière et douanière, recours à la technologie en tant que moyen de lutte contre le crime, lutte contre la violence et la criminalité urbaine et prévention de celles-ci.

Projects have been selected under six different headings: fight against drug trafficking, fight against terrorism, improvement of police and customs cooperation, technology as a means to defeat crime, fight against and prevention of urban violence and urban crime, and crime analysis.


Le texte de cette recommandation figure ci-dessous (L'annexe - contenant un formulaire type à utiliser par les autorités compétentes des Etats membres lors d'une compétition sportive européenne pour les informations sur le voyage et l'hébergement des hooligans - n'est pas reprise)". LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE, VU la recommandation du Conseil de l'Union européenne concernant l'échange d'informations lors de grandes manifestations ou de rassemblements, adoptée le 30 novembre 1994 ; VU l'initiative présentée par le Royaume-Uni en date du 21 juin 1995 ; VU la conclusion du Conseil de l'Union européenne du 21 juin 1995 ; CONSIDERANT ...[+++]

The text of the recommendation is set out below (The annex, which contains a form for use by the Member States' competent authorities on the occasion of European sporting fixtures for information on the travelling and accommodation arrangements of hooligans, is not reproduced.) "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION, HAVING REGARD to the Recommendation of the Council of the European Union for the exchange of information on the occasion of major events of meetings, adopted on 30 November 1994; HAVING REGARD to the initiative submitted by the United Kingdom on 21 June 1995; HAVING REGARD to the conclusion of the Council of the European Union on 21 June 1995; WHEREAS there have been instances of serious disorder at football matches in a number ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : violences policières celle     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violences policières celle ->

Date index: 2024-05-20
w