Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
Prévention de la violence
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence conjugale d'un adulte
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence s’est déchaînée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ces enfants sont exposés à une énorme violence familiale; à la ghettoïsation des familles autochtones dans les quartiers les plus pauvres des villes où la criminalité et les autres influences négatives sur les jeunes sont déchaînées; à l'absence de soutien culturel et d'expériences culturelles positives dans la vie familiale, en particulier pour les Inuits qui vivent en milieu urbain et qui sont loin de leur famille étendue dans le Nord; le manque de soutien et de supervision de la part des parents et finalement, l'absence de plais ...[+++]

These kids are exposed to tremendous amounts of family violence; the ghettoization of Aboriginal families into poorer areas of the city where crime and other negative influences on youth are rampant; a lack of cultural support and positive cultural experiences in family life, especially urban Inuit who are far from their extend families in the North; a lack of parental support and supervision; and a lack of fun and supervised stimulating community activities.


En fait, au cours des derniers jours, la violence s’est déchaînée entre les différentes factions palestiniennes, le président Mahmoud Abbas ayant même été la cible d’un attentat à la bombe qui a été déjoué.

In fact, in the last few days, the violence between the different Palestinian camps has also flared up, with even a foiled bomb attack on President Mahmoud Abbas.


La violence que cette action militaire a déchaînée est extrêmement préoccupante.

The violence that has followed this military action is extremely worrying.


Nos pensées et nos prières accompagnent tous ceux qui, familles et proches des victimes, ont été endeuillés, aux États-Unis et dans le monde entier, par la violence qui s'est déchaînée il y a un an.

Our thoughts and prayers go to the bereaved families and friends in the United States and throughout the world who were stricken by the violence unleashed a year ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dans un premier temps, la violence s’est d’abord déchaînée, du côté palestinien, dans une des implantations, ensuite les forces d’Israël assassinèrent une personnalité importante d’un des groupes d’Al Fath et, plus tard, il y eut l’incident du navire Karine A. J’aimerais vous dire un mot à ce propos.

First of all violence broke out amongst Palestinians in one of the settlements, later Israeli forces murdered an important member of one of the Al Fatah groups and later there was the incident involving the vessel, the Karim A. I would like to talk about both things very briefly.


Une fois de plus, la violence et la sauvagerie des organes de répression se sont déchaînées.

Once again, a summit has been marred by the excessive use of force and savage repression.


Les développements tragiques auxquels nous assistons au Moyen-Orient ont évidemment eu d'énormes répercussions. La violence qui s'est déchaînée ces derniers jours et le nombre élevé de victimes qu'elle a eu pour conséquence ont suscité une intense émotion dans l'opinion publique européenne ainsi d'ailleurs que dans ce Parlement.

The dramatic developments in the Middle East have of course caused a huge backlash and emotions among the European public and here in Parliament have inevitably run high in the wake of the violence of the past few days and the large number of victims – and rightly so.


Je ne souscris aucunement à l'idée que la violence soit un moyen légitime pour atteindre une fin politique (1340) Un appui à cette motion équivaudrait essentiellement à approuver la violence qui s'est déchaînée pendant les révoltes de 1837 et 1838.

By no means do I support the idea that violence is a way to achieve a political end (1340) Support for the motion would then also be essentially a stamp of approval for the violence which took place during the revolts of 1837 and 1838.


w