Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les femmes
Violence faite aux femmes
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence qui reste » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
27. constate qu'en dépit des progrès réalisés jusqu'à présent en vue de parvenir à l'égalité entre les hommes et les femmes et à l'émancipation des femmes, ces dernières sont encore victimes de violences sexuelles et de viols de masse dans les régions où sévissent des conflits armés et le nombre de femmes qui meurent chaque jour de violences domestiques reste effarant; en appelle à tous les gouvernements afin qu'ils prennent des mesures concrètes pour lutter contre la violence faite aux femmes sous toutes ses formes et réitère sa dem ...[+++]

27. Observes that despite the progress made in achieving equality between men and women and women’s empowerment so far, women are still victims of sexual violence and mass rape in armed conflict areas, and the number of women who die every day as a result of domestic violence is truly appalling; calls on all governments to take concrete steps to combat violence against women in all its forms, and reiterates its call on the EU Member States to ratify the Council of Europe Convention on preventing and combating violence against women;


Bien que de nombreux adeptes de ce courant de l'islam ne soient pas partisans d'un djihad axé sur des actes de terrorisme, et soient même opposés à la violence, il reste que ce courant idéologique de la tradition islamiste est le seul qui contribue directement au processus de radicalisation et qui recommande un « djihad autonome » pour en prendre la forme d'actes de terrorisme.

While many followers of this particular stream of Islam may not advocate jihad directly via acts of terrorism, or may even condemn terrorism wholly, the fact remains that this ideology is the only stream within the Islamic tradition that is directly conducive to the radicalization process and the sanctioning of " autonomous jihad" via acts of terrorism.


Néanmoins, la violence familiale reste très présente dans notre pays, et la violence engendre la violence.

We remain, however, a country where violence in the home is deeply present, with violence begetting more violence.


31. se félicite de la loi sur la protection de la famille et la prévention des violences faites aux femmes; se félicite du plan national d'action visant à lutter contre les violences faites aux femmes (2012-2015) et insiste sur la nécessité de l'appliquer efficacement dans tout le pays; demande au ministère de la famille et de la politique sociale de poursuivre ses efforts visant à augmenter le nombre des foyers d'accueil pour les femmes et les mineurs en danger et à améliorer leur qualité ; souligne qu'il est important d'offrir aux femmes qui ont été victimes de violences des solutions concrètes et des perspectives d'autonomie; salu ...[+++]

31. Welcomes the Law on protection of the family and prevention of violence against women; commends the National Action Plan to combat Violence against Women (2012-2015) and stresses the need to enforce it effectively nationwide; calls on the Ministry for Family and Social Policies to continue its efforts to increase the number and quality of shelters for women and minors in danger; stresses the importance of providing women who have been victims of violence with concrete alternatives and self-sustainment prospects; commends Turkey’s efforts, at all levels, to fight against ‘honour killings’, domestic violence and the phenomenon of f ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
36. salue les initiatives mises en œuvre, tant au niveau européen que national, pour lutter contre les violences faites aux femmes, aux hommes et aux enfants, comme la décision de protection européenne, la directive concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène et le transi de mesures législatives visant à renforcer les droits des victimes dans l'Union européenne, mais souligne que ce phénomène reste un problème grave qui n'a pas été résolu; invite la Commission et les États membres à adopter ...[+++]

36. Welcomes efforts, both at Community and national levels, to combat violence against women, men and children such as the European Protection Order, the Directive on preventing and combating trafficking in human beings and the legislative package to strengthen the rights of victims in the EU, but stresses that this phenomenon remains a major unresolved problem; calls on the Commission and the Member States to adopt and implement policies to combat all forms of violence against women including all sexual, physical and psychological ...[+++]


36. salue les initiatives mises en œuvre, tant au niveau européen que national, pour lutter contre les violences faites aux femmes, comme la décision de protection européenne, la directive concernant la prévention de la traite des êtres humains et la lutte contre ce phénomène et le transi de mesures législatives visant à renforcer les droits des victimes dans l'Union européenne, mais souligne que ce phénomène reste un problème grave qui n'a pas été résolu; invite la Commission et les États membres à adopter et à mettre en œuvre des m ...[+++]

36. Welcomes efforts, both at Community and national levels, to combat violence against women such as the European Protection Order, the Directive on preventing and combating trafficking in human beings and the legislative package to strengthen the rights of victims in the EU, but stresses that this phenomenon remains a major unresolved problem; calls on the Commission and the Member States to adopt and implement policies to combat all forms of violence against women including all sexual, physical and psychological abuse, domestic vi ...[+++]


Monsieur le Président, la problématique de la criminalité est effectivement basée sur des problèmes de société que l'on connaît: la pauvreté, les difficultés des jeunes à prendre leur place dans la société et la violence qui reste parfois à travers des générations.

Mr. Speaker, indeed, crime is rooted in well-known societal problems: poverty, the difficulties experienced by youth in taking their place in society, and violence that is passed down through generations.


Bien que seulement 7 p. 100 des Canadiens âgés vivent dans un établissement, la violence institutionnelle reste un problème.

Although only 7% of older Canadians live in institutions, institutional abuse is also a concern.


Très récemment, la Commission a fait remarquer dans son rapport 2004 sur le processus de stabilisation et d’association en faveur de l’Europe du Sud-Est que l’égalité de genre n’est pas suffisamment assurée et que la violence domestique reste un problème dans plusieurs pays.

Most recently the Commission has pointed out in its 2004 report on the Stablisation and Association Process for South-East Europe that gender is insufficiently ensured and domestic violence remains a problem in several countries.


Préoccupés par l'intensité de la violence, qui reste l'une des plus graves menaces pour la démocratisation et le développement économique de l'Afrique du Sud, ils renouvellent leur appel en direction de toutes les parties pour qu'elles signent l'Accord national de paix et participent aux mécanismes de paix.

Concerned by the level of violence which still remains one of the most serious threats to democratisation and economic development in South Africa, they renew their call to all parties to sign the National Peace Accord and to participate in the peace structures.


w