Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les femmes
Violence faite aux femmes
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Vertaling van "violence que malgré " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
O. considérant que la campagne électorale s'est déroulée dans un contexte tendu, caractérisé par des cas de violences liées aux élections, qui ont été signalés dans toutes les régions du pays, et en particulier dans le sud et le sud-ouest, des attaques de Boko Haram visant à intimider les électeurs, des infractions aux règles de la campagne électorale et des achats de vote; que les observateurs locaux et internationaux ont relevé des manquements dans l'application de la procédure, notamment au stade du recueil des résultats, des abus de pouvoir et des cas de recours à la violence; que, malgré ...[+++]

O. whereas the electoral campaign took place in a tense environment with incidents of election-related violence reported in all parts of the country, especially in the South and South West, attacks by Boko Haram to discourage voters, breaches of campaign regulations and inducement of voters; whereas systemic weaknesses, notably at the collation, misuse of incumbency and use of violence were noted by local and international observers; whereas, however, no systematic manipulation was observed;


R. considérant que les observateurs locaux et internationaux ont relevé des manquements dans l'application de la procédure, notamment des irrégularités au stade du recueil des résultats, des abus de pouvoir et des cas de recours à la violence; que, malgré cela, aucune manipulation systématique n'a été observée;

R. whereas systemic weaknesses, notably at the collation, misuse of incumbency and use of violence were noted by local and international observers; whereas, however, no systematic manipulation was observed;


U. considérant que les observateurs locaux et internationaux, y compris des observateurs de l'Union européenne, ont relevé des manquements dans l'application de la procédure, notamment des irrégularités au stade du recueil des résultats, des abus de pouvoir et des cas de recours à la violence; que, malgré cela, aucune manipulation systématique n'a été observée;

U. whereas systemic weaknesses, notably at the collation, together with the misuse of incumbency and the use of violence, were noted by local and international observers, including EU observers; whereas, however, no systematic manipulation was observed;


U. considérant que les observateurs locaux et internationaux, y compris des observateurs de l'Union européenne, ont relevé des manquements dans l'application de la procédure, notamment des irrégularités au stade du recueil des résultats, des abus de pouvoir et des cas de recours à la violence; que, malgré cela, aucune manipulation systématique n'a été observée;

U. whereas systemic weaknesses, notably at the collation, together with the misuse of incumbency and the use of violence, were noted by local and international observers, including EU observers; whereas, however, no systematic manipulation was observed;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protection des femmes contre la violence doit être renforcée, tout comme la protection sociale des enfants. Sur le plan des relations interethniques, le nombre d'écoles scindées («deux écoles sous un même toit») et d'écoles mono-ethniques reste préoccupant, malgré la mise sur pied d'un organe de coordination dans la Fédération.

In terms of inter-ethnic relations, despite the establishment of a coordination body in the Federation, the number of divided schools ('two schools under one roof') and mono-ethnic schools remains a cause for concern.


Malgré une baisse des violations du cessez-le-feu, l’incidence des violences sur la population civile reste un sujet de préoccupation humanitaire.Il est essentiel que l’aide humanitaire parvienne à toutes les personnes vulnérables touchées par le conflit dans les meilleurs délais, en toute sécurité et de manière impartiale», a déclaré le commissaire européen, M. Christos Stylianides.

Despite the decrease in breaches to the ceasefire, the impact of the violence on the civilian population remains a humanitarian concern. It is essential that humanitarian aid gets to all vulnerable people affected by the conflict swiftly, safely and impartially", European Commissioner Christos Stylianides said.


La protection des femmes contre la violence doit être renforcée, tout comme la protection sociale des enfants. Sur le plan des relations interethniques, le nombre d'écoles scindées («deux écoles sous un même toit») et d'écoles mono-ethniques reste préoccupant, malgré la mise sur pied d'un organe de coordination dans la Fédération.

In terms of inter-ethnic relations, despite the establishment of a coordination body in the Federation, the number of divided schools ('two schools under one roof') and mono-ethnic schools remains a cause for concern.


constate avec préoccupation que les élections législatives qui ont eu lieu en Afghanistan le 18 septembre 2010, avec un taux de participation au scrutin d'environ 40 % malgré la situation existant dans le pays en matière de sécurité, ont été entachées une fois encore par des fraudes et des violences, au cours desquelles, selon l'OTAN, 25 personnes ont perdu la vie; regrette que de nombreux Afghans n'aient pu exercer leur droit fondamental de vote;

Notes with concern that the parliamentary elections which took place in Afghanistan on 18 September 2010, with a turnout of around 40 % despite the security conditions in the country, were, once again, marred by fraud and violence, in which, according to NATO, 25 people lost their lives; regrets that many Afghans have been prevented from exercising their fundamental right to vote;


considérant que, malgré l'existence d'un dialogue constructif entre les autorités et la société civile d'Ingouchie, il y a eu une recrudescence inquiétante de la violence depuis l'arrivée au pouvoir du nouveau Président en 2009, entraînant dans certains cas des assassinats et des disparitions d'opposants au gouvernement et de journalistes, sans poursuites à ce jour,

whereas despite the constructive dialogue which has developed between the authorities and civil society in Ingushetia since the new President came to power there has been a worrying resurgence of violence since 2009, resulting in some cases in assassinations and disappearances of opponents of the government and journalists, without any prosecutions to date,


– considérant que la Colombie est toujours plongée dans un climat de violence généralisée malgré les efforts qui ont été entrepris pour mettre fin à un conflit qui dure depuis trente ans,

- whereas Colombia continues to be plagued by a widespread climate of violence despite the efforts made to end the 30-year-old conflict,


w