1. Les États membres tiennent compte de la situation des personnes qui ont des besoins particuliers, comme les mineurs, les mineurs non accompagnés, les handicapés, les personnes âgées, les femmes enceintes, les femmes seules qui subissent, dans leur pays d'origine, une forte discrimination légale fondée sur le sexe, les parents isolés accompagnés d'enfants mineurs et les personnes victimes de tortures, de viols ou d'autr
es formes graves de violence psychologique, physique ou sexuelle, dans la législation nationale transposant les dispositions des chapitres III, IV et V relatives aux conditions d'accueil matérielles, ainsi qu'au
x soins de ...[+++] santé et psychologiques.1. Member States shall take into account the specific situation of persons who have special needs such as minors, unaccompanied minors, disabled people, elderly people, pregnant women, women subject, in their country of origin, to substantial legal gender related discrimination, single parents with minor children and persons who have suffered torture, rape or oth
er serious forms of psychological,
physical or sexual violence in the national legislation implementing the provisions of Chapters III, IV and V relating to material reception conditions, psycholo
...[+++]gical and health care.