Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
D'autant que
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Milieu de table
Mobbing au travail
Ornement de table
Surtout
Surtout de table
Surtout parce que
Surtout puisque
Surtout que
Surtout thermique et antimétéorite
VC
Viol
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les femmes
Violence exercée sur les femmes
Violence familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence et surtout » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
surtout que [ surtout parce que | surtout puisque | d'autant que ]

especially since


violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


surtout | surtout de table | milieu de table | ornement de table

epergne | centerpiece | centrepiece




harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women


surtout thermique et antimétéorite

extravehicular integral thermal meteoroid cover
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
AG. considérant que la prostitution peut être considérée comme une forme de violence envers les femmes, en raison des conséquences sur la santé physique et mentale, surtout la prostitution forcée et la traite des femmes à des fins de prostitution;

AG. whereas prostitution may be viewed as a type of violence against women, owing to the effect this has on their physical and mental health, especially in cases of forced prostitution and of trafficking in women for the purpose of prostitution;


Parmi les facteurs climatiques caractéristiques de la Sardaigne, on relève surtout les vents forts. Plus souvent en hiver mais ponctuellement au cours des autres saisons, le mistral, vent froid provenant du nord-ouest, souffle avec une grande violence.

One of the most striking features of the Sardinian climate is the wind: the maestrale, a cold north-west wind, blows with great violence, mainly in winter but also from time to time in other seasons.


considère qu'il convient d'accorder une attention particulière au développement, à la paix et à la solidarité avec les femmes du monde entier, surtout les femmes victimes d'injustices, de discriminations, de la faim, de la misère, de la traite des êtres humains et de tout type de violences; estime qu'un dialogue permanent avec les organisations féminines et, plus largement, avec la société civile et la coopération avec les organisations non gouvernementales dans les domaines liés aux politiques qui influent directement ou indirecteme ...[+++]

Takes the view that particular attention should be focused on development, peace and solidarity with women in all parts of the world, especially those who are victims of injustice, discrimination, hunger, poverty, trafficking and violence of every kind; maintains that ongoing consultation with women’s organisations, and more broadly with civil society, and collaboration with non-governmental organisations on matters relating to policies which have a direct or indirect impact on gender equality are guarantees of a broader social consensus;


Elles font continuellement l’expérience de la violence et, surtout, beaucoup plus fréquemment, de violence sexuelle.

They repeatedly experience violence and, above all, sexual violence on a very much more frequent basis.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
19. invite la Commission à poursuivre une action de non-discrimination et de lutte contre le racisme et la violence – car, aux termes des directives européennes, les joueurs de football ont également droit à un lieu de travail dépourvu de racisme –, à la suite de la déclaration du Parlement européen du 14 mars 2006 sur la lutte contre le racisme dans le football, dans laquelle elle condamne toute forme de racisme et de violence en général et surtout dans les stades, et à appeler tous les acteurs concernés à jouer leur rôle en appliqua ...[+++]

19. Calls on the Commission to pursue actions against discrimination, racism and violence, as under European directives footballers too are entitled to a workplace free of racism, following on from Parliament's Declaration of 14 March 2006 on tackling racism in football in which it condemned all forms of racism and violence in general and in stadiums in particular, and to call on all parties concerned to play an active role, eliciting more stringent sanctions against racism and violence, be they on the field or in the stands and to further encourage the exchange of best practices ...[+++]


- (DE) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, dispose-t-on réellement de statistiques sur les crimes avec violence et surtout sur les versements d'indemnités au sein de l'Union européenne, et comment cela a-t-il évolué au cours des dernières années ?

– (DE) Mr President, Commissioner, are there any statistics on violent crime and, above all, on compensation payments within the European Union and, particularly, developments in recent years?


- (IT) Monsieur le Président, une des impressions les plus récurrentes chez ceux qui ont été victimes de violences à Nice, à Göteborg et à Gênes est l'impuissance vis-à-vis surtout des autorités nationales qui ferment de plus en plus souvent leurs frontières de manière aveugle et illégitime, qui expulsent des citoyens au casier judiciaire vierge - comme ce ressortissant suédois, membre d'une organisation non gouvernementale, qui a été récemment expulsé de Belgique sans véritable motivation -, qui arrêtent d'inoffensifs manifestants et ...[+++]

– (IT) Mr President, one of the most enduring impressions of those who were victims of the violence in Nice, Gothenburg and Genoa is that of helplessness, especially towards the national authorities. Increasingly often, these authorities close borders indiscriminately and unlawfully, expel citizens with a clean record (as recently happened to a Swedish citizen, a member of a non-governmental organisation, who was expelled a few days ago from Belgium on no real grounds), and arrest defenceless demonstrators and subject them to unacceptable procedures, if not torture and terrible violence, as happened in Genoa.


Les étudiants souhaitaient l'installation, sans distinction, d'équipements pour la gymnastique et l'informatique tandis que les étudiantes se préoccupaient surtout de disposer d'installations réservées aux femmes, vu la violence et les viols dont les femmes sont victimes.

Male students expressed their needs in terms of overall facilities: gym and computer equipment. Women students' primary concern was for women-only facilities, prompted by the incidence of violence and rape against women.


Le Parlement européen a proposé en 2ème lecture des amendements notamment sur la protection des mineurs, l'introduction d'une "puce anti-violence" et surtout la retransmission d'événements sportifs.

On second reading, the European Parliament tabled amendments relating particularly to the protection of children, the introduction of the "v-chip" and, above, all the broadcasting of sporting events.


Nous devons tous appuyer publiquement les mesures qui visent à empêcher cette violence et, surtout, nous efforcer de réduire l'inégalité entre les hommes et les femmes dans la société canadienne.

Each of us must raise our voice in support of measures to prevent such violence and, above all, we must strive to balance the inequality of status between men and women in Canadian society.


w