Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Programme Daphné
Programme Daphné II
Programme Daphné III
VC
Violence conjugale
Violence contre les femmes
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence envers les animaux
Violence envers les femmes
Violence envers un animal
Violence exercée sur les femmes
Violence faite aux femmes
Violence à l'endroit des femmes
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard des femmes
Violence à l'égard du conjoint

Traduction de «violence envers ceux » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


Observatoire européen du centre pour la promotion d'une politique contre la violence envers les femmes | Observatoire européen sur la violence envers les femmes

Observatory of the European Policy Action Centre on Violence Against Women


programme d'action communautaire (2004-2008) visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque (programme Daphné II) | programme d'action communautaire (programme Daphné) (2000-2003) relatif à des mesures préventives pour lutter contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes | programme Daphné | programme Daphné II

Daphne Programme | Programme of Community action (2004 to 2008) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk | Programme of Community action (the Daphne Programme) (2000-2003) on preventive measures to fight violence against children, young persons and women | Specific programme (2007-2013) to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk (Daphne III programme) as part of the General Programme Fundament ...[+++]


violence envers un animal [ violence envers les animaux ]

violence against an animal [ violence to an animal ]


violence envers les femmes [ violence contre les femmes | violence faite aux femmes | violence à l'égard des femmes | violence à l'endroit des femmes ]

violence against women


programme Daphné III | programme spécifique «Combattre la violence (DAPHNE III)» | programme spécifique visant à prévenir et à combattre la violence envers les enfants, les jeunes et les femmes et à protéger les victimes et les groupes à risque

Daphne III Programme | specific programme Fight against violence (Daphne III) | Specific Programme to prevent and combat violence against children, young people and women and to protect victims and groups at risk


violence contre les femmes | violence à l'égard des femmes | violence exercée sur les femmes | violence envers les femmes

violence against women
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
34. réitère sa demande à la Commission et aux États membres d'instituer une Année européenne de lutte contre la violence envers les femmes en 2016 en octroyant des moyens suffisants à la conduite d'actions de sensibilisation; souligne à cet effet la nécessité d’assurer la formation adéquate des autorités et des services concernés ainsi que celle des professionnels, tels que les agents de police, les médecins, les magistrats, les avocats, les enseignants, et de tous ceux qui, de par leur fonction, sont susceptible ...[+++]

34. Renews its call on the Commission and the Member States to make 2016 the European year against violence against women by granting sufficient resources for awareness raising; stresses, to this end, that it is necessary to provide adequate training for the authorities and services involved, as well as for professionals, such as police officers, doctors, magistrates, lawyers, teachers and anyone who could, by virtue of their occupation, provide assistance to women who have been victims of violence;


C'est le fruit d'une longue démarche qui a commencé en avril 2010 et de la combinaison d'efforts venant de plusieurs acteurs de notre belle région, notamment ceux de la Table régionale de concertation des aînés de Laval, du Centre de bénévolat et Moisson Laval et du Comité lavallois en abus et violence envers les aînés.

This recognition was the result of a long process that began in April 2010 and the combined efforts of many organizations in our wonderful region, including the Table régionale de concertation des aînés de Laval, the Laval volunteer centre and food bank, and the Laval committee on abuse and violence against seniors.


Il apparaît malheureusement que la primauté de l’identité religieuse, sur laquelle le Pakistan s’est fondé et s’est construit, nourrit un climat d’intolérance et souvent même de violence envers ceux qui n’appartiennent pas au courant religieux majoritaire.

The emphasis on religious identity that was the basis for the foundation of Pakistan, and its creation, sadly appears to foster a climate of intolerance and often even violence towards those outside the religious mainstream.


En principe, il serait logique que ceux qui commettent des actes de violence envers le Canada ou ses forces armées, qui n'adhèrent pas aux valeurs canadiennes ou qui n'accordent pas d'importance à la citoyenneté canadienne ne demeurent pas citoyens de notre beau pays.

In principle, it makes sense that those who commit violent acts against Canada and our armed forces, who do not believe in Canadian values or the value of Canadian citizenship should no longer hold citizenship in our great country.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de «lois sur le blasphème», introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,

G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,


G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de "lois sur le blasphème", introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,

G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,


G. considérant que les dispositions juridiques connues sous le nom de «lois sur le blasphème», introduites en 1982 et 1986, portent atteinte aux droits religieux fondamentaux ainsi qu'aux droits fondamentaux des minorités garantis par la constitution, sont détournés par les groupes extrémistes et par les personnes qui souhaitent régler des comptes personnels, et ont entraîné une recrudescence de la violence envers les membres des minorités religieuses et envers ceux qui osent prendre la parole pour critiquer les injustices,

G. whereas the legal provisions known as the ‘blasphemy laws’, introduced in 1982 and 1986, undermine the fundamental religious and minority rights granted by the Constitution, are misused by extremist groups and those wishing to settle personal scores, and have led to an increase in violence against members of religious minorities and against citizens who dare to raise their voices to criticise injustice,


Dans le cadre de son initiative visant la violence envers les animaux, l'ACMV encourage les associations provinciales de médecins vétérinaires à exercer des pressions auprès de leurs gouvernements provinciaux pour qu'ils élaborent des lois qui obligent les vétérinaires à signaler les cas de violence envers les animaux et offrent l'immunité à ceux qui signalent ces cas de bonne foi en se fondant sur leur jugement professionnel, comme c'est le cas pour les autres professionnels de la santé.

As part of its initiative to address abuse, the CVMA encourages provincial veterinary medical associations to lobby their provincial governments to develop legislation to make mandatory the reporting of animal abuse by veterinarians, and to provide immunity to those who do so using their professional judgment and in good faith, as is the case for other health professionals.


Nous prendrions des mesures rigoureuses pour prévenir la violence envers les personnes âgées et nous établirions des peines sévères pour ceux qui commettent ce genre de crime.

We would take tough measures to prevent elder abuse and enact severe punishments for those who commit this crime.


Des copies de ces rapports sont incluses dans la base de données DAPHNE relative aux projets, qui constitue un instrument utile pour tous ceux qui travaillent dans le domaine de la lutte contre la violence envers les enfants, les adolescents et les femmes ainsi qu'une référence essentielle pour les organisations qui préparent des projets susceptibles d'être financés.

Copies of these reports are included in the Daphne project database. This is a useful resource to all those working in the fight against violence against children, young people and women, and is an essential reference for organisations preparing projects for funding.


w