Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus sexuel
Agression sexuelle
Cordonnier industriel
Couseur de part en part ou blacke en chaussures
Couseuse de trépointes
Harcèlement au travail
Harcèlement moral au travail
Harcèlement professionnel
Harcèlement psychologique au travail
Harcèlement sur le lieu de travail
Mobbing au travail
VC
Viol
Violence au foyer
Violence au sein du couple
Violence au travail
Violence confessionnelle
Violence conjugale
Violence dans la famille
Violence domestique
Violence en milieu de travail
Violence en milieu familial
Violence entre conjoints
Violence envers la conjointe
Violence envers le conjoint
Violence familiale
Violence intra-familiale
Violence sexuelle
Violence sur le lieu de travail
Violence à caractère religieux
Violence à l'égard de la conjointe
Violence à l'égard du conjoint
Violences communautaires
Violences exercées par des proches

Traduction de «violence du black » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
violence domestique [ violence au sein du couple | violence conjugale | violence dans la famille | violence familiale ]

domestic violence [ family violence | marital violence | violence against a partner | family violence ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale | violences exercées par des proches

domestic violence | family violence | intimate partner violence


professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnel de l'aide aux victimes de violences sexuelles/professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles | professionnelle de l'aide aux victimes de violences sexuelles

sexual violence victim advocate | victim care worker | counsellor, sexual violence | sexual violence counsellor


harcèlement professionnel [ harcèlement au travail | harcèlement moral au travail | harcèlement psychologique au travail | harcèlement sur le lieu de travail | mobbing au travail | violence au travail | violence en milieu de travail | violence sur le lieu de travail ]

harassment at work [ abuse in the workplace | bullying at work | violence in workplace | workplace abuse | workplace harassment | work-related abuse ]


violence dans la famille | violence domestique | violence familiale

domestic violence


violence à caractère religieux | violence confessionnelle | violences communautaires

communal conflict | communal violence | inter-community violence | sectarian violence


violence sexuelle [ abus sexuel | agression sexuelle | viol ]

sexual violence [ rape | sexual abuse | sexual assault | [http ...]


violence conjugale [ VC | violence entre conjoints | violence envers le conjoint | violence envers la conjointe | violence à l'égard du conjoint | violence à l'égard de la conjointe ]

conjugal violence [ spousal violence | spousal abuse | spouse abuse | partner abuse | intimate partner violence | spousal assault ]


violence familiale [ violence au foyer | violence en milieu familial | violence dans la famille | violence intra-familiale ]

domestic violence [ family violence | violence within the family | violence in the home ]


couseur de part en part ou blacke en chaussures | couseuse de trépointes | cordonnier industriel | piqueur en chaussures/piqueuse en chaussures

shoe sewing machine tender | shoe stitcher | footwear stitching machine operator | shoe sewing machine operator
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mme Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NPD): Monsieur le Président, à la suite de la terrible tragédie survenue à Montréal il y a dix ans aujourd'hui, Dawn Black, qui était alors la député néo-démocrate de New Westminster—Burnaby, a consacré ses énergies à l'adoption d'un projet de loi afin que la population canadienne n'oublie jamais et lutte activement contre toute forme de violence faite aux femmes.

Mrs. Michelle Dockrill (Bras d'Or—Cape Breton, NDP): Mr. Speaker, following the unthinkable tragedy in Montreal 10 years ago today, Dawn Black, then NDP member of parliament for New Westminster—Coquitlam—Burnaby dedicated her energy to the passing of the bill that would ensure that the people of Canada would never forget and would be active in any violence against women.


Les membres du Black Bloc étaient en tête de peloton et essayaient d'inciter les gens à la violence.

The Black Bloc was in the front trying to incite violence.


Je tiens à remercier ma collègue, l'ancienne députée néo-démocrate Dawn Black, d'avoir présenté le projet de loi d'initiative parlementaire qui fait en sorte que le 6 décembre soit l'occasion de nous rappeler et de dénoncer la violence physique que représentent les coups de feu et les volées de coups portés aux femmes, la violence psychologique que représentent les agressions dont elles sont victimes, et la violence économique que constitue la pauvreté.

I would like to thank my colleague, the former NDP MP Dawn Black, for the private member's bill that ensures that December 6 is always a day of remembrance and a day to speak out against the physical violence of a gun or a beating, the psychological violence of abuse, or the economic violence of poverty.


Comme d'autres, je regrette que nous ne disposions pas d'une résolution dans laquelle nous aurions pu exprimer notre condamnation totale de la brutalité policière et de la violence du Black Block, ainsi que notre conviction que les responsables doivent être traduits en justice, notre engagement à respecter le droit de manifester pacifiquement et notre détermination à clarifier les preuves, de plus en plus évidentes, que la plupart des violences et des dommages infligés aux biens qui ont eu lieu à Gênes étaient le fait de provocateurs.

Like others, I regret that we do not have a resolution in front of us in which we could have expressed our complete condemnation of police brutality and of the violence of the Black Block at Genoa, our conviction that those responsible must be brought to justice, our commitment to uphold the right to protest peacefully, and our determination to clarify the growing evidence that much of the violence and damage to property which occurred in Genoa was the work of agents provocateurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5.4. renforcer le droit des citoyens à la sécurité, prévu à l'article 29 du traité UE, en combattant efficacement au niveau européen les groupes violents (comme ce que l'on appelle le "black bloc”), ou les organisations criminelles responsables de la violence urbaine sur le territoire de l'Union européenne.

5.4. reinforce citizens" rights to safety as referred to in Article 29 of the TEU, by combating in an effective way at European level violent groups (such as the so-called "black block') or criminal organisations which pursue urban violence in EU territory.


5.4. renforcer le droit des citoyens à la sécurité, prévu à l'article 29 du traité UE, en combattant efficacement au niveau européen les groupes violents (comme ce que l'on appelle le "black bloc"), ou les organisations criminelles responsables de la violence urbaine sur le territoire de l'Union européenne.

5. 4 - to reinforce citizens’ rights to safety as outlined in Article 29 in the TEU, by combating in an effective way at European level violent groups (like the so-called ‘black bloc’) or criminal organisations which pursue urban violence in EU territory.


Je déplore comme chacun ici la violence et je condamne la violence des manifestants des Black Blockers, mais je ne peux pas ne pas condamner en même temps le comportement inacceptable des forces de police italiennes qui ont brimé les droits de l'homme à Gênes.

Like everyone here, I deplore and condemn the violence of the Black Blockers demonstrators but, at the same time, I can only condemn the unacceptable behaviour of the Italian police who trampled on human rights in Genoa.


Il ne faut pas confondre les Black Block qui cherchaient la violence et ceux qui exerçaient leur droit de manifester.

We should not confuse the Black Block that was looking for violence with those who were exercising their right to demonstrate in the streets.


Nous nous rappelons, nous pleurons leur décès, nous réfléchissons et nous demandons que d'autres mesures soient prises pour prévenir la violence faite aux femmes (1525) En ce jour, je tiens aussi à rappeler le travail d'une ancienne collègue, Mme Dawn Black, députée néo-démocrate de la Colombie-Britannique, dont les efforts durant la législature précédente ont mené à la création de ce jour national de commémoration et d'action.

Today we reflect on, remember, mourn and call for further action to address and prevent violence against women (1525) On this day I also remember the work of my former colleague, a New Democratic member of Parliament from British Columbia, Dawn Black, whose efforts during the previous Parliament led to the establishment of this national day of remembrance and action.


M. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NPD): Monsieur le Président, il y a cinq ans, une ancienne députée néo-démocrate, Mme Dawn Black, a obtenu l'appui unanime de la Chambre des communes pour son projet de loi qui déclarait le 6 décembre Journée nationale de commémoration et d'activités concernant la violence dirigée contre les femmes.

Mr. Bill Blaikie (Winnipeg Transcona, NDP): Mr. Speaker, five years ago former NDP MP Dawn Black gained unanimous support in the House of Commons for her bill making December 6 a national day of remembrance and action on violence against women.


w