Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violence chez les jeunes souligne aussi » (Français → Anglais) :

Le rapport intitulé Examen des causes de la violence chez les jeunes souligne aussi que de nombreux jeunes se sentent frustrés et en colère parce qu'ils n'ont pas les moyens de subvenir à leurs besoins et à ceux de leur famille.

The Roots of Youth Violence report also recognizes that many youth are frustrated and angered by their inability to support themselves or their families.


Ces formes de violence physique empêchent les femmes et les jeunes filles de participer à la vie publique de façon aussi significative que les hommes.

Such forms of physical violence prevent women and girls from meaningfully participating in public life to the same extent men do.


Le besoin de revitalisation des organisations a aussi été souligné par les chercheurs. En effet, celles-ci pourraient être en décalage croissant par rapport aux aspirations des jeunes, compte-tenu de leur base sociale et de leurs pratiques.

Researchers underlined the need to revitalise organisations, which were seen as moving further and further away from young people's aspirations, given their social basis and their practices.


souligne que le droit à la santé est un droit de l'homme, et demande aux parties prenantes à un conflit armé de garantir la disponibilité, l'accessibilité, l'acceptation et la qualité des services médicaux lors de conflits armés; préconise un engagement à l'échelon mondial pour assurer d'emblée la protection des femmes et des jeunes filles dans les situations d'urgence ou de crise en veillant à lutter contre les risques de violence sexuelle et sexiste, à mener des actions ...[+++]

Stresses that the right to health is a human right, and calls for the parties involved in an armed conflict to guarantee the availability, accessibility, acceptability and quality of medical services during armed conflicts; calls for a global commitment to ensuring that women and girls are safe from the start of every emergency or crisis by addressing the risk of sexual and gender-based violence, by raising awareness, by taking steps to prosecute the perpetrators of such violence, and by ensuring that women and girls have access to the full range of sexual and reproductive health services, including safe abortions, in humanitarian crise ...[+++]


Elle souligne aussi la volonté de la Commission d'accroître les possibilités pour les jeunes de renforcer leurs compétences et leur employabilité dans le cadre du nouveau programme «Erasmus pour tous» dont le lancement est prévu en 2014.

It also highlights the Commission's plans to increase opportunities for young people to boost their skills and employability under the new 'Erasmus for All' programme, due for launch in 2014.


Je tiens également à souligner que malgré que l'on sache maintenant depuis quelques années que les taux de violence physique sont comparables pour les jeunes femmes et les femmes de 50 ans et plus, le mythe selon lequel lorsqu'on parle de violence envers les femmes, il s'agit de violence envers des jeunes femmes persiste.

I also want to point out that despite the fact that it's been known for some years now that the rates of physical abuse are similar among young women and women aged 50 and over, the myth still persists that violence against women is violence against young women.


Je souligne aussi la campagne mondiale « Halte à la violence contre les femmes » lancée en mars 2004 par Amnistie internationale, qui prône la condamnation publique et la réparation des violences exercées à l'encontre des femmes.

I want to also mention the international “Stop Violence Against Women” campaign, launched in March 2004 by Amnesty International, to demand public condemnation of violence against women and compensation for victims.


La violence physique, sexuelle ou psychologique envers les enfants, les jeunes et les femmes, y compris les menaces de tels actes, la contrainte ou la privation arbitraire de la liberté, dans la vie publique aussi bien que privée, constituent une atteinte à leur droit à la vie, à la sécurité, à la liberté, à la dignité et à l’intégrité physique et émotionnelle, et une menace sérieuse pour la santé physique et mentale des victimes de ces actes.

Physical, sexual and psychological violence against children, young people and women, including threats of such acts, coercion or arbitrary deprivation of liberty, whether occurring in public or private life, constitute a breach of their right to life, safety, freedom, dignity and physical and emotional integrity and a serious threat to the physical and mental health of the victims of such violence.


Il a aussi souligné que les politiques et les initiatives concernant les jeunes au niveau tant national qu'européen, prennent en considération des questions telles que les besoins, la situation, les conditions de vie et les attentes des jeunes.

It also stressed that those policies and initiatives that affect the young people both at national and at European level take into consideration matters such as the needs, the situation, the living conditions and the expectations of youth.


Malgré une baisse du taux de chômage dans la frange de population des 15-24 ans, l'avis du Comité souligne l'importance de l'emploi des jeunes mais aussi de l'intégration sociale, car le problème du chômage ne constitue pas l'unique clef pour comprendre les aspects d'exclusion dont certains souffrent.

Although the unemployment rate among the 15-24 age group has fallen, the Committee's opinion stresses the importance not only of youth employment but also of social integration, as the unemployment problem is not the only reason for exclusion.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence chez les jeunes souligne aussi ->

Date index: 2025-06-23
w