Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «violence aveugle nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Violence envers les femmes, un problème qui nous concerne tous

Violence against Women, Everybody's Problem
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La violence aveugle contre les manifestants, les enfants, les femmes, les milliers de personnes tuées et torturées, nous laissent entrevoir des représailles majeures une fois qu'Assad sera parti.

The random violence against demonstrators, children, women and thousands killed and tortured only sets up the situation for a major backlash after Assad is gone.


Aujourd’hui, nous, députés du Parlement européen, souhaitons exprimer clairement notre rejet catégorique de la violence aveugle du terrorisme.

Today, we in the European Parliament would like to speak out loudly and clearly against the indiscriminate violence of terrorism.


Nous devons condamner la violence aveugle, quelle que soit son origine, mais nous devons être cohérents et reconnaître qu’Israël répond par un terrorisme d’État à très grande échelle.

We must condemn blind violence whatever its origin, but we need to be consistent in recognising that Israel is responding with state terrorism on a massive scale.


Il vise à détruire nos valeurs par le recours à une violence aveugle des valeurs qui nous unissent, au sein de l’Union européenne et dans nos États membres.

Terrorism is the attempt to destroy our values by means of indiscriminate violence – values which unite us in the European Union and in our Member States.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Monsieur le Président, comme si la situation au Moyen Orient et en Palestine n’était pas déjà suffisamment compliquée depuis la victoire du Hamas, l’attaque de la prison de Jericho par l’armée israélienne - que nous devons à mon sens condamner - envenime encore la situation et a déclenché une vague de violence aveugle qui a causé du tort aux citoyens et aux intérêts de l’Union européenne et que nous nous devons de condamner avec la plus grande fermeté.

Mr President, I would like to say that, as if the situation in the Middle East and in Palestine following Hamas's victory were not complicated enough, the assault on the Jericho prison by Israeli troops − which I believe we must condemn − makes the situation even more complicated and has unleashed a wave of indiscriminate violence which has harmed European Union citizens and interests and which we must condemn in the strongest terms.


Il nous apparaît de notre devoir de transmettre au peuple algérien un message de compassion et de solidarité, et au gouvernement algérien un encouragement à mettre en œuvre en cette matière, avec le soutien de l'Union européenne, la politique attendue par l'écrasante majorité de ses citoyens qui ne s'habituent pas davantage que nous à cette violence aveugle qui défigure leur pays.

We see it as our duty to send the Algerian people a message of our sympathy and solidarity and to encourage the Algerian Government to implement, with the support of the European Union, the policy in this area that is awaited by the vast majority of its citizens, who, like us, are not used to this indiscriminate violence that is ruining their country.


Nous, les pays de l'Union européenne, avons l'obligation morale de veiller à ce que ne se répètent pas des actes de violence aveugle comme le massacre de Racak en janvier 1999.

We, the countries of the European Union, are under a moral obligation to ensure that indiscriminate behaviour and violence, which became tangible in the massacre at Racak in January 1999, are not repeated.


Nous, les pays de l'Union européenne, avons l'obligation morale de veiller à ce que ne se répètent pas des actes de violence aveugle comme le massacre de Racak en janvier 1999.

We, the countries of the European Union, are under a moral obligation to ensure that indiscriminate behaviour and violence, which became tangible in the massacre at Racak in January 1999, are not repeated.


Ils sont victimes d’agressions et se font tuer au milieu d’une violence aveugle qui sévit entre les communautés et ils ne disposent de quasiment aucune protection, a dit Anthony Lake. Dans l’intérêt des enfants, dans l’intérêt de tout le pays, nous devons tous, de toute urgence, redoubler d’efforts».

They are under assault and being killed in brutal, senseless communal violence, and there is an almost total absence of protection for children,” Mr. Lake said. “For the sake of the children, for the sake of the whole country, we all must urgently scale up our work there”.


Après les effroyables attentats perpétrés en Israël, qui ont tué et blessé tant de victimes innocentes et qui ont pour but de saper le processus de paix par la violence aveugle, nous réaffirmons notre solidarité et notre soutien à tous les efforts tendant à établir une paix durable dans la région.

After the appalling bombings in Israel which have killed and injured so many innocent victims and which aim through blind violence to undermine the Peace Process, we re-affirm our solidarity and support for all efforts to establish durable peace in the region.




D'autres ont cherché : violence aveugle nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

violence aveugle nous ->

Date index: 2025-09-12
w