Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enclave de Kaliningrad
Oblast
Oblast de Kaliningrad
Question de Kaliningrad
Syncytiotrop oblaste

Traduction de «vinohradnícka oblasť » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


question de Kaliningrad [ enclave de Kaliningrad | oblast de Kaliningrad ]

Kaliningrad question [ Kaliningrad enclave | Kaliningrad issue | Kaliningrad oblast | Kaliningrad problem ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
en Slovaquie, les superficies plantées en vigne dans les régions suivantes: Malokarpatská vinohradnícka oblast', Južnoslovenská vinohradnícka oblast', Nitrianska vinohradnícka oblast', Stredoslovenská vinohradnícka oblast' a Východoslovenská vinohradnícka oblast' et les zones viticoles qui ne sont pas visées au paragraphe 3, f).

in Slovakia, the areas planted with vines in the following regions: Malokarpatská vinohradnícka oblast', Južnoslovenská vinohradnícka oblast', Nitrianska vinohradnícka oblast', Stredoslovenská vinohradnícka oblast', Východoslovenská vinohradnícka oblast' and the wine growing areas not included in paragraph 3(f).


Vin produit par fermentation alcoolique après le versement de cibebas avec du moût ayant une teneur en sucre d'au moins 21 NM issus du vignoble défini de Tokajská vinohradnícka oblasť ou avec du vin de même qualité et du même millésime provenant du vignoble défini de Tokajská vinohradnícka oblasť.

Wine produced by alcoholic fermentation after pouring of cibebas with must having sugar contents of at least 21oNM from the defined vineyard of Tokajská vinohradnícka oblasť or with wine having the same quality and same vintage from the defined vineyard of Tokajská vinohradnícka oblasť.


en Slovaquie, les superficies plantées en vigne de la région Tokajská vinohradnícka oblasť.

in Slovakia, areas planted with vines in the Tokajská vinohradnícka oblast'.


À cet égard, la Slovaquie indiquait que l’appellation « Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť » avait été mise sur la liste des v.q.p.r.d. par erreur et que c’était bien la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » qui figurait dans sa législation nationale.

Slovakia stated that the designation ‘Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť’ was mistakenly put on the list of quality wines psr, and that it was actually the name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ which appeared in the national legislation.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Le 30 novembre 2009, la Slovaquie a adressé une lettre à la Commission dans laquelle elle lui demandait de remplacer l’appellation d’origine protégée « Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť » par « Vinohradnícka oblasť Tokaj » dans la base de données E-Bacchus.

On 30 November 2009, Slovakia sent a letter to the Commission in which it requested the Commission to replace the protected designation of origin ‘Tokajská/Tokajské/Tokajský vinohradnícka oblasť’ with ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ in the E-Bacchus database.


À cette occasion, l’appellation d’origine protégée publiée dans les listes antérieures a été modifiée, à la demande de la Slovaquie, pour devenir « Tokajská/Tokajské/ Tokajský vinohradnícka oblast’ ».

On that occasion, the protected designation of origin published in the earlier lists was amended at Slovakia’s request to become ‘Tokajská/Tokajské/Tokajsky vinohradnícka oblast’’.


À la demande de la Slovaquie, la Commission a inscrit l’appellation d’origine protégée « Vinohradnícka oblasť Tokaj » dans la liste des vins de qualité produits dans des régions déterminées (v.q.p.r.d.).

At the request of the Slovak Republic, the Commission registered the protected designation of origin ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ in the list of quality wines produced in specified regions (quality wines psr).


La Cour déclare que l’inscription de la dénomination de vin slovaque « Vinohradnícka oblasť Tokaj » dans le registre électronique des appellations d’origine protégées E-Bacchus ne constitue pas un acte attaquable

The Court of Justice declares that the listing of the Slovak wine name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ in the E-Bacchus register of protected designations of origin does not constitute an actionable measure


en Slovaquie, les superficies plantées en vigne dans les régions suivantes: Malokarpatská vinohradnícka oblast’, Južnoslovenská vinohradnícka oblast’, Nitrianska vinohradnícka oblast’, Stredoslovenská vinohradnícka oblast’, Východoslovenská vinohradnícka oblast’ et les zones viticoles qui ne sont pas visées au point 3 f).

in Slovakia, the areas planted with vines in the following regions: Malokarpatská vinohradnícka oblast, Južnoslovenská vinohradnícka oblast, Nitrianska vinohradnícka oblast, Stredoslovenská vinohradnícka oblast, Východoslovenská vinohradnícka oblast and the wine growing areas not included in paragraph 3(f).


en Slovaquie, les superficies plantées en vigne de la région Tokajská vinohradnícka oblast.

in Slovakia, areas planted with vines in the Tokajská vinohradnícka oblast,




D'autres ont cherché : enclave de kaliningrad     oblast     oblast de kaliningrad     question de kaliningrad     syncytiotrop oblaste     vinohradnícka oblasť     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vinohradnícka oblasť ->

Date index: 2022-12-10
w