Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vingt-sept agences parce " (Frans → Engels) :

Je pose cette question parce que cet ami me dit que, à sa connaissance—et il sait de quoi il parle puisqu'il est dans le camionnage—un camion sur vingt-sept en moyenne est immobilisé et inspecté.

I ask this because this friend of mine tells me that, to his knowledge—and he's in that business—on average only 1 in 27 trucks gets stopped and checked.


J'enfonce une porte ouverte en disant que nous sommes une Union de vingt‑sept États membres (dont vingt‑six font partie de l'Agence et vingt et un sont membres de l'OTAN).

Stating the obvious, we are a Union of 27 states (26 here at the EDA., and 21 belonging to NATO).


Devons-nous véritablement avoir vingt-sept agences parce que nous aurons vingt-sept États membres?

Do we really need to have 27 agencies because we shall have 27 Member States?


Je suis optimiste parce que je sais que ce nombre sera très proche de vingt-sept.

I am optimistic because I know that it is going to be very close to 27.


reconnaissait que, depuis 2006, l'Agence avait donné suite à neuf des vingt-sept recommandations formulées par le service d'audit interne (IAS),

acknowledged that the Agency has implemented 9 out of the 27 recommendations made by the Internal Audit Service (IAS) since 2006,


Je comprends que les parlementaires européens soient passionnés par ce qu’ils font. Parce que lorsque l’on a la chance, pendant six mois, de connaître et d’avoir à trancher des problèmes de vingt-sept pays, on gagne en tolérance, on gagne en ouverture d’esprit et on comprend que l’Europe, c’est sans doute la plus belle idée qui ait été inventée au XX siècle et que cette Europe on en a plus que jamais besoin.

I understand why MEPs are passionate about what they do, because, when we have an opportunity to spend six months to understand and grapple with the problems of 27 countries, we gain in tolerance, in openness of spirit and in understanding that Europe is without doubt the most beautiful idea invented in the 20th century and that we need this Europe now more than ever. I have tried to make Europe move, but Europe has changed me.


C’est la raison pour laquelle nous avons besoin de chacun des vingt-sept États membres ainsi que de l’intégration en Europe, parce que c’est là qu’est notre avenir.

It is for that reason that we need all twenty-seven Member States and integration in Europe, for that is where our future lies.


Comme nous avons sept personnes à entendre, cela signifie que nous ne pouvons pas faire des tours de dix minutes (1045) M. Greg Fenton (directeur d'unité de gestion, Mont-Riding, Agence Parcs Canada): Je vous remercie, monsieur le président.

With seven people at the table, it means we can't go ten minutes (1045) Mr. Greg Fenton (Field Unit Superintendent, Riding Mountain, Parks Canada Agency): Thank you, Mr. Chair.


Il convient de préserver le caractère unitaire de la politique de cohésion et d'éviter d'aller au nom de la subsidiarité vers sa renationalisation parce que vingt-sept politiques nationales de cohésion, fussent-elles les meilleures, ne peuvent agir dans le cadre d'un unique contexte socio-économique, celui du marché intérieur.

Cohesion policy must remain harmonised, avoiding any attempt at renationalisation in the interests of subsidiarity, since 27 national cohesion policies, however good they may be, cannot be implemented in the single socio-economic framework of the internal market.


4. La première réunion conjointe et concomitante du Conseil de l'Union européenne et du Conseil de l'Agence spatiale européenne au niveau ministériel ("Conseil Espace"), instaurée en vertu de l’accord-cadre entre la Communauté européenne et l’Agence spatiale européenne, a été une occasion privilégiée de réunir vingt-sept États, membres de l'Union européenne et membres de l'Agence spatiale européenne, afin d'évaluer les questions susvisées et de débattre de l'élaboration cohérente et progressive d’une politique spatiale européenne glob ...[+++]

4. The first joint and concomitant meeting of the Council of the European Union and of the Council of ESA at ministerial level ("Space Council") established under the EC-ESA Framework Agreement was an important opportunity to gather twenty seven States, members of the European Union and members of the European Space Agency, to assess the issues above and to discuss the coherent and progressive development of an overall European Space Policy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vingt-sept agences parce ->

Date index: 2021-08-13
w