Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement

Traduction de «vingt-deuxième assemblée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Deuxième Assemblée mondiale sur le vieillissement

Second World Assembly on Ageing


Session commémorative de l'Assemblée générale à l'occasion du vingt-cinquième anniversaire de l'Organisation des Nations Unies

Commemorative Session of the General Assembly on the occasion of the twenty-fifth anniversary of the United Nations


Comité préparatoire de la deuxième session extraordinaire de l'Assemblée générale consacrée au désarmement

Preparatory Committee for the Second Special Session of the General Assembly Devoted to Disarmament


Assemblée générale et deuxième Congrès international sur la santé de la mère et du nouveau-né

General Assembly and Second International Congress on Maternal and Neonatal Health
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il est ordonné, - Que le président fasse rapport à la Chambre du crédit 20 sous la rubrique FINANCES comme étant le TROISIÈME RAPPORT. 4. Sur une motion de Marlene Jennings, - il est convenu, - Que le président du Comité soit autorisé à demander l'autorisation et les fonds nécessaires visant à permettre à au plus sept (7) membres du Comité permanent des comptes publics et à trois (3) membres du personnel du Comité de se rendre à Regina, Saskatchewan, pour participer à la vingt-deuxième Assemblée annuelle du Conseil canadien des comités des comptes publics, du 16 au 18 septembre 2001, et que les membres qui assisteront à l'Assemblée annu ...[+++]

It was ordered, - That the Chair report Vote 20 under FINANCE as the THIRD REPORT to the House. 4. On motion of Marlene Jennings, it was agreed, - That the Chair of the Committee be authorized to seek the authority and the necessary funds to permit up to seven (7) members of the Standing Committee on Public Accounts and three (3) staff persons of the Committee to travel to Regina, Saskatchewan, to attend the Twenty-Second Annual Conference of the Canadian Council of Public Accounts Committees from September 16, to 18, 2001, and that the members attending the Conference utilize their air travel points to travel to the Conference. 5. On ...[+++]


Que sept (7) membres du Comité permanent des comptes publics et trois (3) membres du personnel du Comité soient autorisés à se rendre à Regina, en Saskatchewan, afin de participer à la Vingt-deuxième Assemblée annuelle du Conseil canadien des comités des comptes publics, du 16 au 18 septembre 2001.

That seven (7) members of the Standing Committee on Public Accounts and three (3) staff persons of the Committee be authorized to travel to Regina, Saskatchewan, to attend the Twenty-Second Annual Conference of the Canadian Council of Public Accounts Committees from September 16 to 18, 2001.


- Mesdames et Messieurs, notre Assemblée ayant voté ce matin sur la Chine, j’ai le grand plaisir d’accueillir maintenant parmi nous les membres de la délégation parlementaire de la République populaire de Chine qui nous rendent visite à l’occasion de la vingt-deuxième rencontre interparlementaire Parlement européen/Chine.

Ladies and gentlemen, the House having voted on China today, I now have the great honour to welcome the members of the delegation of parliamentarians from the People’s Republic of China who are visiting us on the occasion of the 22nd EP/China Inter-Parliamentary Meeting.


Dépôt du rapport de la délégation canadienne à la réunion de la vingt-deuxième Assemblée générale

Twenty-second General Assembly—Report of Canadian Delegation Tabled


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsque, en vertu de l’article 9, paragraphe 4, ou de l’article 11, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE, ou en vertu du paragraphe 1, deuxième alinéa, du présent article, la convocation à l’assemblée générale est émise après le vingt et unième jour précédant l’assemblée, le délai prévu par le présent paragraphe est réduit en conséquence.

Where, pursuant to Articles 9(4) or 11(4) of Directive 2004/25/EC, or to the second subparagraph of paragraph 1 of this Article, the convocation of the general meeting is issued later than on the 21st day before the meeting, the period specified in this paragraph shall be shortened accordingly.


Lorsque, en vertu de l'article 9, paragraphe 4, et de l'article 11, paragraphe 4, de la directive 2004/25/CE, ou en vertu du deuxième alinéa du paragraphe 1 du présent article, la convocation à l'assemblée générale est émise après le vingt-et-unième jour avant la date de l'assemblée, le délai prévu dans le présent paragraphe est réduit en conséquence.

Where, by virtue of Articles 9(4) or 11(4) of Directive 2004/25/EC, or by virtue of the second subparagraph of paragraph 1 of this Article, the convocation of the general meeting is issued later than on the twenty-first day before the meeting, the period specified in this paragraph shall be shortened accordingly.


2. À la suite des événements dramatiques du 11 septembre 2001, l'Assemblée de l'Organisation maritime internationale (l'Organisation) avait décidé à l'unanimité, à sa vingt-deuxième session, tenue en novembre 2001, d'élaborer de nouvelles mesures relatives à la sûreté des navires et des installations portuaires en vue de leur adoption par une conférence des Gouvernements contractants à la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (dénommée la Conférence diplomatique sur la sûreté maritime) en décemb ...[+++]

2. Following the tragic events of 11th September 2001, the twenty-second session of the Assembly of the International Maritime Organisation ('the Organisation'), in November 2001, unanimously agreed to the development of new measures relating to the security of ships and of port facilities for adoption by a Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (known as the Diplomatic Conference on Maritime Security) in December 2002.


2. À la suite des événements dramatiques du 11 septembre 2001, l'Assemblée de l'Organisation maritime internationale (l'Organisation) avait décidé à l'unanimité, à sa vingt-deuxième session, tenue en novembre 2001, d'élaborer de nouvelles mesures relatives à la sûreté des navires et des installations portuaires en vue de leur adoption par une conférence des Gouvernements contractants à la Convention internationale de 1974 pour la sauvegarde de la vie humaine en mer (dénommée la Conférence diplomatique sur la sûreté maritime) en décemb ...[+++]

2. Following the tragic events of 11th September 2001, the twenty-second session of the Assembly of the International Maritime Organisation ("the Organisation"), in November 2001, unanimously agreed to the development of new measures relating to the security of ships and of port facilities for adoption by a Conference of Contracting Governments to the International Convention for the Safety of Life at Sea, 1974 (known as the Diplomatic Conference on Maritime Security) in December 2002.


a) - Que le président du Comité soit autorisé à demander l'autorisation et les fonds nécessaires visant à permettre à au plus sept (7) membres du Comité permanent des comptes publics et à trois (3) membres du personnel du Comité de se rendre à St. John’s, Terre-Neuve, pour participer à la vingt-deuxième Assemblée annuelle du Conseil canadien des comités des comptes publics, du 25 au 27 août 2002, et que les membres qui assisteront à l'Assemblée annuelle utilisent leurs points de déplacement pour s'y rendre.

a) - That the Chair of the Committee be authorized to seek the authority and the necessary funds to permit up to seven (7) members of the Standing Committee on Public Accounts and three (3) staff persons of the Committee to travel to St. John’s, Newfoundland, to attend the Twenty-Second Annual Conference of the Canadian Council of Public Accounts Committees from August 25 to 27, 2002, and that the members attending the Conference utilize their air travel points to travel to the Conference.


b) - Qu'un budget de voyage pour assister à la vingt-deuxième Assemblée annuelle du Conseil canadien des comités des comptes publics, du 24 au 27 août 2002 à St. John’s, Terre-Neuve au montant de 17 830 $ soit adopté.

b) - That the travel budget in the amount of $ 17,830 to attend the Twenty-Second Annual Conference of the Canadian Council of Public Accounts Committees from August 24, to 27, 2002 in St. John’s, Newfoundland be adopted.




D'autres ont cherché : vingt-deuxième assemblée     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vingt-deuxième assemblée ->

Date index: 2023-06-30
w