Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
Bar à vin
Bar à vins
Bistro à vin
Bistro à vins
Bistrot à vin
Bistrot à vins
C'est nous qui soulignons
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Marsala
Navire citerne transport de vin
Navire pinardier
Navire-chai
Navire-citerne à vin
Pinardier
Porte-vin
Porto
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Transport de vin
Transporteur de vin
Transporteur de vins en vrac
V.q.p.r.d.
VQPRD
Verre à vin d'Alsace
Verre à vin du Rhin
Verre à vins du rhin
Vin
Vin d'appellation d'origine contrôlée
Vin de liqueur
Vin de qualité supérieure
Vin délimité de qualité supérieure
Vin fortifié
Vin viné
Vins de qualité produits dans des régions déterminées
Xérès

Traduction de «vin que nous » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements




pinardier [ navire pinardier | transporteur de vin | transport de vin | navire citerne transport de vin | navire-citerne à vin | porte-vin | navire-chai | transporteur de vins en vrac ]

wine tanker [ wine carrier ]


bar à vin | bar à vins | bistrot à vin | bistro à vin | bistrot à vins | bistro à vins

wine bar


vin de qualité supérieure [ v.q.p.r.d. | vin d'appellation d'origine contrôlée | vin délimité de qualité supérieure | vins de qualité produits dans des régions déterminées | VQPRD ]

wine of superior quality [ quality wine produced in a specific region | quality wines psr | qwpsr | wine of designated origin ]


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


vin fortifié [ marsala | porto | vin de liqueur | vin viné | xérès ]

fortified wine [ dessert wine | liqueur wine | Madeira wine | port wine | sherry | wine fortified for distillation ]


verre à vin du Rhin [ verre à vins du rhin | verre à vin d'Alsace ]

Hock glass [ Rhine-wine glass ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
M. Harford : Nous nous employons actuellement, de concert avec le groupe de Janet Dorozynski aux Affaires étrangères, à nous assurer l'accès à certains marchés internationaux que nous avons ciblés parce que la culture y est favorable à la vente de nos produits alors que les vins canadiens, tant les vins de glace que les vins de table, y sont encore sous-représentés.

Mr. Harford: Right now, the focus is on and we work with the people at Janet Dorozynski's group at Foreign Affairs to open doors in international markets that we have selected as good targets for us, where Canadian wine, both icewines and table wines, are underrepresented and where there is a good culture for us to gain access to.


Ils travaillent en étroite collaboration avec les vineries et les vinificateurs qui achètent le raisin et veillent à ce que nous produisions du vin de qualité capable de soutenir la concurrence du vin importé; ces vins se divisent en deux catégories: les vins de qualité supérieure de plus de 10 $ portant le cachet de la Vintners Quality Alliance, VQA, et les vins économiques du label ICB, produits à partir de raisins importés et locaux, de moins de 10 $.

They work very closely with the wineries and winemakers who purchase the grapes and ensure that we produce bottles of quality wine capable of competing successfully against imports. We have, for example, premium Vintners Quality Alliance, VQA, wines over $10.00 and value-based International Canadian Blend, ICB, wines under $10.00.


Alternativement, une interdiction d’indiquer le cépage et le cru: cela nous pose également des problèmes, car nous souhaitons être en mesure de faire la distinction entre nos vins, entre les vins de moindre qualité et ceux décrits en tant que vins faits maison ou vins d’appellation.

Or a ban on the indication of grape variety and vintage: this also causes us problems, as we want to be able to differentiate our wines, the lower wines from those described as home wines or wines of origin.


Madame la Commissaire, nous nous opposons à la libéralisation de nouvelles pratiques œnologiques et à l'utilisation de moûts importés pour enrichir nos vins ou les mélanger avec des vins de pays tiers. En effet, nous estimons que ces mesures pourraient nuire à l'image du vin et compromettre la confiance du consommateur dans ce produit, situation qui aurait des répercussions des plus graves sur la consommation.

Commissioner, we are opposed to the liberalisation of new oenological practices and the use of imported must to enrich our wines or blend them with third country wines, because we believe that this could be detrimental to the wine's image and could compromise the consumer's trust in the product, with extremely serious consequences for consumption.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
«Nous gaspillons actuellement trop d’argent – plus d’un tiers de notre budget – pour nous débarrasser des excédents de vin au lieu d’améliorer notre compétitivité et d’assurer la promotion de nos vins.

We currently waste too much money – over 1/3 of our budget – getting rid of surplus wine instead of improving our competitiveness and promoting our wines.


Car le vin ne se fabrique pas, il doit être cultivé et élevé. Nous devons dès lors encourager cette culture et promouvoir les connaissances qu’ont les consommateurs du vin qu’ils consomment, afin qu’ils sachent s’ils ont affaire à un vino de crianza ou un vino de reserva, un gran reserva, un vin de table, un vino de la tierra, un vino de añada ou quelle que soit la manière dont nous souhaitons le décrire.

We must therefore support that culture and promote knowledge amongst consumers about which wine they are consuming and when a wine is a vino de crianza or a vino de reserva, a gran reserva, a table wine, a vino de la tierra, a vino de añada or however we wish to describe it.


Commentant l’ouverture de la distillation, Mariann Fischer Boel, membre de la Commission chargée de l’agriculture et du développement rural, a déclaré: «Une fois de plus, nous dépensons de grosses sommes d’argent pour éliminer des excédents de vin au lieu d’améliorer notre compétitivité. Plus grave encore, c’est du vin de qualité qui est distillé dans ces deux pays.

Commenting on the opening of distillation Mariann Fischer Boel, Commissioner for Agriculture and Rural development, said: "Once again we are spending large amounts of money on getting rid of surplus wine, when we should be spending it on improving our competitiveness. What’s worse, both countries are distilling ‘quality’ wine.


Toutefois, ce qui nous préoccupe, c’est que la simple utilisation, sans opposition, de copeaux de bois, qui, selon vous, permettra purement et simplement de libéraliser ou d’accroître la compétitivité du vin commercial de faible qualité, entraîne une baisse des prix sur le marché des vins de qualité élevée, des vins dont les noms sont protégés, des vins avec indication géographique, des vins que personne ne peut mettre à mal sur le marché international; et, par des moyens détournés, vous permettez que les vins européens de bonne qual ...[+++]

However, what worries us is that this simple, unopposed use of wood shavings, which you said can purely and simply liberalise or increase the competitiveness of poor quality commercial wine, may cause a fall in the price on the commercial market of good quality wines, of wines with protected names, of wines with geographical indications, of wines which no one in the global trade can undermine and you are opening a back door so that good quality European wines can be undermined cheaply.


Nous ne sommes pas obligés de boire du vin, nous ne sommes pas obligés de choisir telle ou telle catégorie de vin. Le décideur numéro un, c’est bien le consommateur.

We are not forced to drink wine, and we are under no obligation to choose any particular type of wine: it is ultimately up to the consumer to decide.


Nous souhaitons également établir un registre multilatéral, juridiquement contraignant, des indications géographiques des vins et spiritueux, dans le contexte des négociations ADPIC, et étendre la protection renforcée des indications géographiques à des produits autres que les vins et les spiritueux. Quelques mots encore sur l'importance des aspects non commerciaux dans l'optique d'une production agricole axée sur la qualité:

We are also seeking to establish a legally binding multilateral register of geographical indications of wines and spirits, in the context of the TRIPS negotiations, as well as the extension of stronger protection for geographical indications for products other than wines and spirits.I would also like to say a few words on the importance of non-trade-related aspects for agricultural production geared to quality:




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vin que nous ->

Date index: 2025-05-04
w