Or s'il y avait des motifs raisonnables de croire que les accusations faites dans ces affidavits étaient valables, vous êtes tenu, conformément à l'alinéa 29(1)a), de faire intervenir la GRC immédiatement, et de ne même pas ouvrir une enquête, étant donné qu'accepter un pot-de-vin constitue une infraction à une loi fédérale.
If there were reasonable grounds for believing the accusations in the affidavits to be valid, you are required, by virtue of paragraph 29(1)(a), to turn the matter over to the RCMP and to not even begin an investigation, since accepting a bribe is an offence under an act of Parliament.