Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bénéfice de cours
Bénéfice sur le change
Bénéfice sur le change devises
Bénéfice sur les cours
Bénéfice sur les cours valeurs
Caissier de bureau de change
Caissière de bureau de change
Cours de change
Double taux de change
Doublet de ville
Définir des concepts pour rendre une ville attractive
Gérer des techniques d'atténuation du risque de change
Hedging
Opération couverte contre les risques de change
Opération de couverture de change
Opération de couverture du risque de change
Opération en contrepartie
Opération ouverte contre les risques de change
Plus-value de change
Politique des changes
Profit de change
Taux de change
Ville
Ville jumelée
Villes jumelles

Vertaling van "villes ont changé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


taux de change [ cours de change | double taux de change ]

exchange rate [ dual exchange rate ]




caissier de bureau de change | caissier de bureau de change/caissière de bureau de change | caissière de bureau de change

forex cashier | money exchanger | bank foreign exchange office clerk | foreign exchange cashier


hedging | opération couverte contre les risques de change | opération de couverture de change | opération de couverture du risque de change | opération en contrepartie | opération ouverte contre les risques de change

currency hedge transaction | currency hedging | currency-hedge transaction | currency-hedged transaction


bénéfice de cours | bénéfice sur le change | bénéfice sur le change devises | bénéfice sur les cours | bénéfice sur les cours valeurs | plus-value de change | profit de change

exchange profit | rate gain


Les habitudes d'apprentissage et de travail des jeunes ont-elles changé?

Have patterns of learning and working changed for youth?


définir des concepts pour rendre une ville attractive

define concepts for city marketing | developing city marketing concepts | develop concepts for city marketing | write concepts for city marketing


gérer des techniques d'atténuation du risque de change

manage currency exchange risk mitigation skills | manage currency exchange risks mitigation techniques | manage currency exchange risk mitigation techniques | management of currency exchange risk mitigation techniques
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
* En 2001, 15,2 % de la population ayant changé de résidence au sein de l'UE (y compris au sein de la même ville) l'ont fait pour des raisons professionnelles [18].

* In 2001 15.2% of the population who changed residence within the EU (including within the same city) did so for occupational reasons [18].


Nous savons que nos villes ont changé au cours des deux ou trois dernières décennies à cause de la croissance démographique, que ce soit Vancouver, Halifax ou Toronto, et que, du point de vue de la planification urbaine et du transport urbain, le gouvernement fédéral a un rôle à jouer pour aider à entretenir cette infrastructure des transports publics afin que nos routes et les autres éléments de notre infrastructure ne se détériorent pas au point où nous devions dépenser beaucoup d'argent pour les réparer.

We know now that the stresses of our cities, which have changed just over the last two or three decades in the population growth, whether it be in Vancouver, Halifax or Toronto, is that from an urban planning and an urban transportation perspective the federal government has a role to help maintain that public transport infrastructure so it does not wear down our roads and wear down our other infrastructure so that we spend so much money in maintenance.


J'ai essayé de voir si les 33 milliards de dollars sur sept ans que le gouvernement fédéral a promis de verser aux villes ont changé, mais je ne peux vous donner d'analyse exacte.

I have tried to find out whether the $33 billion over the seven years promised to the cities by the federal government has been changed, but I cannot give you an exact analysis.


1. souscrit pleinement à la tenue de la conférence de Genève II sur la Syrie, qui doit être la première étape sur la voie d'une solution politique au conflit; est convaincu qu'une solution durable à la crise actuelle en Syrie ne pourra être trouvée que dans le cadre d'un processus politique mené par la Syrie et ouvert à toutes les parties, avec le concours de la communauté internationale; insiste sur la nécessité d'une véritable transition politique dans le pays, répondant ainsi aux attentes de la population, qui aspire à la liberté et à la démocratie; invite toutes les parties à entamer de véritables négociations dans un esprit const ...[+++]

1. Fully supports the Geneva II Conference on Syria, which should be the first step in a process that will lead to a political solution to the conflict; is convinced that a lasting solution to the current crisis in Syria can only be achieved through a Syrian-led, inclusive political process with the backing of the international community; underlines the need for a genuine political transition in the country, thereby addressing the people’s aspiration for freedom and democracy; calls on all parties to engage constructively in a genuine negotiation; welcomes the meetings between representatives of the Syrian Government and opposition g ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les forces à l’origine de la grande victoire populaire contre l’axe fasciste-impérialiste étaient les partis communistes, et le peuple de l’Union soviétique qui s’est battu héroïquement et a changé le cours de la guerre, au prix de plus de vingt millions de morts, de milliers de blessés, de villages et de villes entièrement rasés et de la destruction de son économie.

The organising forces behind the major grassroots victory against the fascist-imperialist axis were the communist parties, with the heroic fight by the people of the Soviet Union altering the course of the war, at a cost of over 20 million dead, thousands injured, villages and towns destroyed and razed to the ground and the destruction of its economy.


Les travailleurs sociaux de toutes les grandes villes ont changé leurs façons d'entrer en contact avec les femmes.

The social workers in all the large cities have now changed their methods on how they approach women.


Ces données n’ont pas changé les derniers mois et nous devons tenir compte du problème croissant de congestion dans les grandes villes ainsi que de la crise environnementale, sujet toujours brûlant. Nous ne pouvons pas non plus ignorer les efforts récents du Parlement européen concernant le paquet changement climatique.

These figures have not changed in recent months, and we must in fact take account of the growing problem of traffic congestion in large cities, as well as the environmental crises that remain a pressing hot topic, just as we cannot overlook Parliament’s recent efforts on the climate change package.


Vous ne trouvez pas? L'hon. Jean Lapierre: Les gens de l'hôtel de ville ont changé d'avis.

Hon. Jean Lapierre: Well, City Hall had changed its mind.


Dans votre fameuse intervention à Berlin, la «Churchill Lecture», vous avez dit que l’Europe est exposée à de nouveaux défis et que depuis la fin de la guerre, ces défis ont changé parce que le cadre de référence n’est plus Berlin ou Paris mais Mumbai, Shanghai et d’autres villes très importantes des économies émergentes.

In your famous speech in Berlin, the Churchill Lecture, you said that Europe is exposed to new challenges and that since the end of the war, the challenges have changed because the frame of reference is no longer Berlin or Paris but Mumbai, Shanghai and the other major cities of the emerging economies.


L’augmentation de la population et l’avènement des professions urbaines ont radicalement changé cette situation au cours du siècle écoulé, au point qu’une grande majorité d’Européens vit à présent dans de vraies villes, dans des banlieues et dans des zones rurales qui ont été largement urbanisées, en raison de l’industrie, des ports ou des mines.

The growth in population and the advent of urban professions have changed this dramatically over the past century to the extent that the large majority of Europeans now live in real cities, in suburbs and in rural areas that have been urbanised to a large extent due to industry, ports or mining.


w