Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Commentaires pratiques
DCV
Directeur de centre-ville
Directrice de centre-ville
Discussions de choses
Doublet de ville
Décision passée en force de chose jugée
Exhibition d'objets
Exhibition de choses
Explication de choses
Exposition de choses
Illustrations de choses
Jugement ayant autorité de chose jugée
Jugement ayant force de chose jugée
Manager de centre-ville
Manageur de centre-ville
Observation de choses
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Taille d'une chose
Urbanisme
Ville
Ville d'accueil
Ville de résidence
Ville hôte
Ville hôtesse
Ville jumelée
Ville moyenne
Ville organisatrice
Villes jumelles

Vertaling van "villes des choses " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


explication de choses | commentaires pratiques | discussions de choses | observation de choses | exposition de choses | exhibition de choses | exhibition d'objets | illustrations de choses

show and tell | object lesson




doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


décision passée en force de chose jugée | jugement ayant autorité de chose jugée | jugement ayant force de chose jugée

decision which has become final | final decision | judgment which has become final | judgment which has entered into force | judgment which has obtained the force of res judicata | judgment which has the force of res judicata | judgment which is res judicata | sentence having obtained the force of res judicata




directeur de centre-ville | DCV | directrice de centre-ville | DCV | manager de centre-ville | manageur de centre-ville

town center manager | TCM | town centre manager


ville hôtesse | ville hôte | ville organisatrice | ville d'accueil

host city




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour le reste de l'Ontario, il y a des différences mais là où je vis, à North Bay, et là où vit le sénateur Mahovlich à Timmins — et cela vise également d'autres villes —, les choses coûtent beaucoup moins cher.

As for the rest of Ontario, there are differentials, but where I live in North Bay and where Senator Mahovlich lives in Timmins — together with other places — things are much less expensive.


Lorsque ce projet de loi sera adopté et que le divorce d'avec la Ville sera chose faite, la CPT générera des profits, surtout en raison des mesures prises par la commission pour faire du ménage.

When this bill is passed and the divorce from the city is complete, the THC will be in a profit-generating mode, largely because of the actions of this commission to clean it up.


Nous voulons veiller à ce qu'il ne soit pas.Ce qu'une personne peut trouver insultant dans la façon dont un agent entre chez elle comparativement à la façon dont cela se passe en ville — quelque chose d'aussi simple que cela —peut avoir une incidence.

We want to see that they're not.What some people may view as an insult in regard to the way you enter somebody's home versus the way it may happen in the city—something as simple as that—could make a difference.


La candidature de la ville a été soumise par Mme Darlene Lawson, une citoyenne de la région qui a vu dans cette petite ville quelque chose de bien spécial. Suivant ses convictions, elle a soumis la candidature de la ville de Bouctouche.

Darlene Lawson, who lives in the region, saw something quite special in this small town and that is what prompted her to enter Bouctouche into the contest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il n’y a pas davantage de sens à exiger des villes des choses qu’elles sont tout simplement incapables de gérer, des choses comme la collecte des données, y compris au sujet de l’utilisation locale des biocides, une catégorie qui, permettez-moi de le rappeler à M. Hegyi, inclut la poudre antipuces que j’utilise sur mon chien!

Nor is there any sense in demanding of cities things that they are quite simply incapable of managing – things such as the collection of data, even on the local use of biocides, a category which, let me remind Mr Hegyi, includes the flea powder that I use on my dog!


Nous devons cependant mettre une chose au clair: c’est le résultat de transports publics locaux mal coordonnés qui ont été économisés à mort, de l’explosion des centres commerciaux aux abords des villes alors que les magasins de quartier sont sur le déclin, de la baisse de qualité des conditions de vie dans les centres-villes, de la hausse du taux de criminalité, des quartiers qui sont le foyer de grands nombres d’étrangers et qui se transforment en ghettos et enfin, mais ce n’est pas le moins ...[+++]

We must, however, get something straight here: this is the result of badly coordinated, local public transport that has been economised to death, the boom in shopping centres on the edges of towns whilst local shops are in decline, the falling quality of living conditions in the inner city, the rising crime rate, neighbourhoods that are home to large numbers of foreigners turning into ghettoes and, last but not least, longer journey times to work owing to ur ...[+++]


Parce qu’à l’instar des archéologues qui déterrent progressivement de petites choses dans de petites excavations puis mettent toutes ces informations ensemble pour produire la carte d’une ville qui a été cachée et dont personne ne connaissait la localisation exacte, la Commission, avec le soutien inestimable d’autres personnes, d’ONG et du Conseil de l’Europe, entre autres, a réussi à dresser ce plan, à découvrir et mettre au jour cette ville cachée, qui est une stratégie conçue pour la violat ...[+++]

Because, just like archaeologists who gradually go on digging up small items through small excavations and then put all of that information together to produce a map of a city that had been hidden and the precise whereabouts of which nobody knew, the Commission, with the invaluable support of other people, of NGOs, in cooperation with the Council of Europe etc., has managed to draw up that map, to uncover and bring to light that hidden city, which is a plan designed for the systematic violation of the fundamental rights of the citizens on the theoretical premise of protecting our fundamental rights; we should protect our rights and our ...[+++]


Je voudrais simplement ajouter que le fait que dix villes allemandes et onze villes hongroises soient en compétition pour le titre de 2010 témoigne d’un intérêt, d’une compétitivité et d’un mouvement ou d’un dynamisme dans le domaine de la culture et du patrimoine culturel, ce qui est une bonne chose pour l’ensemble de l’Europe.

I would only like to add that the fact that ten cities in Germany and eleven cities in Hungary are competing for the 2010 title reflects an interest, competitiveness and movement or dynamism in the field of culture and cultural heritage, which is good for the whole of Europe.


J’aimerais seulement vous dire que nous pouvons compter sur un de mes représentants à Kabul et je vous dirai aussi avec une certaine fierté quelque chose que, parfois, nous sommes incapables de reconnaître : les forces militaires qui défendent Kaboul en ce moment, qui apportent leur soutien au gouvernement qui fut approuvé à la Conférence de Bonn - ville européenne également - sont dans leur majorité des forces européennes.

I just wanted to say that we have a personal representative of mine in Kabul, and I am also rather proud to say something that we are not always able to acknowledge: the military forces defending Kabul at the moment, supporting the government which was approved at the Bonn Conference – also a European city – are mostly European forces.


Le sénateur Kinsella: Honorables sénateurs, bien que, dans cette ville, les choses ne correspondent pas tout à fait aux dimensions de la réalité proposées par Aristote, les sénateurs des deux côtés de la Chambre pourraient-ils conclure ou, du moins, déduire avec une certaine conviction que, en ayant soulevé des questions au sujet de cette affaire, nous avons contribué à la prise de cette décision?

Senator Kinsella: Honourable senators, although in this town things are not totally subject to Aristotelian categories of reality, might honourable senators on both sides of this chamber reach, with some degree of confidence, the conclusion, or at least an inference, that our raising of questions on this matter helped in that determination?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

villes des choses ->

Date index: 2021-11-21
w