Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
Centre
Centre d'une ville
Centre de ville
Centre des affaires
Centre urbain
Centre ville
Centre-ville
Cœur de la ville
Doublet de ville
Est pris qui voulait prendre
Hyper centre
Hyper-centre
Hypercentre
Le garçon qui ne voulait plus parler
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Pris à son propre piège
Quartier central des affaires
Quartier des affaires
Urbanisme
Ville
Ville de résidence
Ville hôte
Ville hôtesse
Ville jumelée
Ville moyenne
Ville-hôte
Ville-hôtesse
Villes jumelles
Zone d'affaires centrale

Vertaling van "ville voulait " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


est pris qui voulait prendre [ pris à son propre piège ]

hoist with one's own petard


Le garçon qui ne voulait plus parler

The Boy Who Stopped Talking


Le garçon qui ne voulait plus parler

The boy who stopped talking


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


centre-ville [ centre ville | centre urbain | centre | centre d'une ville | centre de ville | hypercentre | hyper centre | hyper-centre | centre des affaires | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | quartier des affaires | cœur de la ville ]

central business district [ CBD | downtown | town centre | town center | urban center | urban centre ]




ville hôte [ ville-hôte | ville hôtesse | ville-hôtesse ]

host city




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si la ville voulait consacrer tout cet argent au réaménagement du front d'eau, il faudrait alors supposer que la plupart des projets s'y rapportant pourraient être financés, parce qu'il s'agit en grande partie de transport.

If the City of Toronto wanted to spend that money entirely on the redevelopment of the waterfront, then one would assume that most of the projects connected with that could be funded, because it's largely transportation.


Si une ville voulait étendre son hégémonie, quel serait le processus de désignation?

If a city wanted to extend its hegemony, what would the appointments process be?


– (IT) Cher député, il s’agit là d’une question extrêmement délicate. Si M. Albertini, qui fait toujours preuve d’une grande générosité, voulait bien nous payer un café, nous pourrions en discuter ensemble et bénéficier de l’expérience du maire d’une grande ville européenne.

– (IT) Honourable Member, the question is an extremely delicate one: if Mr Albertini, who is always very generous, would like to buy us a coffee, we could discuss it and hear the experience of a mayor of a large European city.


La région de Campanie n’est pas parvenue à résoudre un problème qui est, en bref, une simple question d’administration, comme le nettoyage de la ville, parce qu’elle ne le voulait pas, parce que l’administration régionale et son président sont les esclaves de la criminalité organisée, qui contrôle toutes les affaires.

The Campania region has not managed to tackle a problem that, in short, is a question of ordinary administration, such as cleaning the city, because it did not wish to do so, because the regional administration and its president are the slaves of the organised crime that controls all business.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pire encore, des millions de citoyens européens et les gouvernements d’autres pays ont été amèrement déçus par le gouvernement de droite, qui ne s’est pas préoccupé le moins du monde du risque d’autres attentats dans d’autres villes; tout ce qu’il voulait, c’est que le peuple espagnol ne sache pas avant les élections du dimanche 14 que l’horreur vécue à Madrid était une réponse à la guerre injuste et illégale en Irak.

To make matters worse, millions of European citizens and governments of other States were shamelessly deceived by the Popular Party Government, who did not care a jot about the risk of further attacks and deaths in other cities, provided that the Spanish people did not know until after the elections of Sunday 14 that the horrors suffered in Madrid were a response to the unjust and illegal war in Iraq.


Si le Conseil et la Commission ont expliqué, dans les déclarations pour le procès-verbal du Conseil, qu'ils perçoivent également la nécessité d'instaurer des conditions générales en faveur d'une concurrence équitable, leurs déclarations d'intention ne sont pas satisfaisantes. En effet, même si la Commission voulait étendre la directive sur la transparence aux ports maritimes, elle ne nous permettrait pas d'atteindre nos objectifs, qui sont, premièrement, que les entreprises actives sur le port et les sociétés portuaires livrent aux États membres et à la Commission, de manière effective et autonome, les données relatives aux liens financi ...[+++]

Even though the Council and the Commission have made statements in the Council Minutes to the effect that they too can see the need for fair framework conditions for competition, such declarations of intent are not satisfactory, as, even if the Commission were to extend the transparency directive to ports, it would not achieve what we want, which is, firstly, that enterprises operating out of ports and the harbour companies should actually themselves provide the Member States and the Commission with details of the financial links that exist between them and the state, the region, and the cities; secondly, that the Commission should act ...[+++]


Chacune d'elles voulait creuser ses tranchées et installer ses antennes pour posséder ses canalisations et couvertures exclusives dans toutes les rues de la ville.

Each company wished to dig its own trenches and install its own aerials so as to have its own channels and exclusive coverage in every street in the city.


La ville voulait faire quelque chose d'un peu différent. Elle a donc transigé directement avec le Comité international olympique pour avoir le mot olympique et les anneaux dans leur signe.

The city wanted to do something a little different, so it dealt directly with the International Olympic Committee to have the world Olympic and the Olympic rings on their sign.


Mme Borges : Il y avait un problème lié à un autre projet que la ville voulait englober.

Ms. Borges: There was an issue related to another project that the city wanted to have included.


Normalement, les régiments de fusiliers n'ont pas de drapeau, mais la ville voulait absolument que celui-ci en ait un.

Normally, rifle regiments do not carry colours, but the city was determined that they should do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville voulait ->

Date index: 2025-01-15
w