Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ville puisqu'elle » (Français → Anglais) :

Nous installerions également des radioamateurs dans toutes les stations de radio de la ville puisqu'elles disposent, elles aussi, de génératrices de secours. Ainsi, à partir de notre centre des opérations, nous pourrions communiquer avec le public, soit par radioamateur soit par les ondes des radios privées.

We will put amateur radio people in the metro radio stations, which all have backup generators, and we can communicate our message, through amateur radio or radio, from our operations centre.


M. Chambers : J'imagine, si je me fie aux commentaires de Mme Bissonnette, que nous supposions que toutes les villes, puisqu'elles étaient canadiennes, pourraient répondre à nos attentes.

Mr. Chambers: I suppose, reflective of Ms. Bissonnette's comments, there was an assumption that all would be up to the task, being in Canada.


En conséquence, la commission des budgets demande instamment qu'un article semblable soit inséré dans la présente proposition, puisqu'elle estime qu'Europol et le CEPOL devraient siéger dans la même ville, d'importantes économies pouvant être réalisées à moyen terme si les deux agences mettent en commun certains de leurs services administratifs.

The Committee on Budgets insists therefore that a similar Article needs to be added to the present proposal as it believes that Europol and CEPOL should be located in the same city as relevant savings could be achieved in a midterm perspective if both agencies were to share a certain number of administrative services.


AP. considérant que les villes sont à l'origine de plus de 70 % des émissions de CO2 et de 66 % de la consommation d'énergie; considérant que plus de la moitié de la population mondiale vivra dans des zones urbaines d'ici à 2008 et que cette concentration augmente, de sorte que ce chiffre est estimé à 60 % d'ici à 2030; considérant que les villes doivent modifier leurs schémas de consommation et de croissance puisqu'elles se trouvent au cœur du problème, mais que c'est également en leur sein ...[+++]

AP. whereas cities are the source of more than 70 % of CO2 emissions and are responsible for 66 % of energy consumption; whereas more than half the world‘s population will live in urban areas by 2008 and this concentration is increasing, so that the figure by 2030 is estimated at 60 %; whereas cities must change their consumption and growth patterns as they are at the heart of the problem but are also the area from which one can implement solutions faster and earlier;


les initiatives telles que la convention des maires et les villes intelligentes doivent être soutenues, puisqu'elles profitent également à l'industrie et aux PME,

initiatives such as the Covenant of Mayors and Smart Cities should be supported, as industry and SMEs also benefit from these,


les initiatives telles que la convention des maires et les villes intelligentes doivent être soutenues, puisqu'elles profitent également à l'industrie et aux PME,

initiatives such as the Covenant of Mayors and Smart Cities should be supported, as industry and SMEs also benefit from these,


· les initiatives telles que la convention des maires et les villes intelligentes doivent être soutenues, puisqu'elles profitent également à l'industrie et aux PME,

· initiatives such as the Covenant of Mayors and Smart Cities should be supported, as industry and SMEs also benefit from these,


Maintenant, les gens qui ont des problèmes de puces, de poux ou d'autres insectes qui se logent sur la peau ne peuvent obtenir de traitement sur le territoire de la Ville puisqu'elle a banni l'utilisation des pesticides.

What happened is that people with problems due to fleas, lice or other insects which afflict humans cannot use pesticides in their municipality, since it banned their use.


M. Lee: Vous rendriez habituellement des comptes à la Ville, puisqu'elle est une des intéressés.

Mr. Lee: The city is one of your stakeholders and you would normally account to them.


Il semblerait que les relations n'aient pas toujours été très bonnes entre les commissaires et la Ville puisqu'elles avaient été partie à une affaire qui est allée jusqu'en Cour suprême.

It would appear relations have not always been neighbourly between the commissioners and the city since a legal precedent exists from the Supreme Court.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville puisqu'elle ->

Date index: 2021-11-21
w