Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Abus de antiacides
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Aménagement des villes
Aménagement urbain
DCV
Delirium tremens
Diabète sucré de malnutrition insulino-dépendant
Directeur de centre-ville
Directrice de centre-ville
Doublet de ville
Démence alcoolique SAI
Employé avec lien de dépendance
Employé ayant un lien de dépendance avec l'employeur
Employée avec lien de dépendance
Employée ayant un lien de dépendance avec l'employeur
Hallucinose
Jalousie
La ville dépend entièrement de cette industrie.
Manager de centre-ville
Manageur de centre-ville
Mauvais voyages
Non insulino-dépendant
Paranoïa
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Prise régulière de laxatifs
Préparations à base de plantes ou remèdes populaires
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement
Salarié avec lien de dépendance
Salarié ayant un lien de dépendance avec l'employeur
Salariée avec lien de dépendance
Salariée ayant un lien de dépendance avec l'employeur
Stéroïdes ou hormones
Urbanisme
Ville
Ville d'accueil
Ville hôte
Ville hôtesse
Ville jumelée
Ville moyenne
Ville organisatrice
Villes jumelles
Vitamines

Vertaling van "ville dépend " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


salarié ayant un lien de dépendance avec l'employeur | salariée ayant un lien de dépendance avec l'employeur | salarié avec lien de dépendance | salariée avec lien de dépendance | employé ayant un lien de dépendance avec l'employeur | employée ayant un lien de dépendance avec l'employeur | employé avec lien de dépendance | employée avec lien de dépendance

non-arm's length employee


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complications, on peut citer: les traumatismes, les fausses routes avec inhalation de vomissements, le delirium, ...[+++]

Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include self-report data, analysis of blood and other body fluids, characteristic physical and psychological symptom ...[+++]


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


directeur de centre-ville | DCV | directrice de centre-ville | DCV | manager de centre-ville | manageur de centre-ville

town center manager | TCM | town centre manager


ville hôtesse | ville hôte | ville organisatrice | ville d'accueil

host city




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]


Définition: Des spécialités pharmaceutiques et des remèdes populaires très divers peuvent être impliqués. Trois groupes sont particulièrement importants: a) des médicaments psychotropes n'entraînant pas de dépendance tels les antidépresseurs, b) les laxatifs, et c) des analgésiques pouvant être achetés sans prescription médicale, tels que l'aspirine et le paracétamol. L'utilisation persistante de ces substances entraîne fréquemment des contacts excessifs avec des professionnels de la santé ou leurs équipes et s'accompagne parfois d'effets somatiques nocifs induits par les substances. Les sujets s'opposent souvent aux tentatives faites po ...[+++]

Definition: A wide variety of medicaments and folk remedies may be involved, but the particularly important groups are: (a) psychotropic drugs that do not produce dependence, such as antidepressants, (b) laxatives, and (c) analgesics that may be purchased without medical prescription, such as aspirin and paracetamol. Persistent use of these substances often involves unnecessary contacts with medical professionals or supporting staff, and is sometimes accompanied by harmful physical effects of the substances. Attempts to dissuade or forbid the use of the substance are often met with resistance; for laxatives and analgesics this may be in spite of warnings about (or even the development of) physic ...[+++]


diabète sucré de malnutrition:insulino-dépendant | non insulino-dépendant

malnutrition-related diabetes mellitus:insulin-dependent | non-insulin-dependent
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je suis juste un citadin de Calgary, mais l'une des choses que j'ai apprises à Calgary, dans une circonscription du centre-ville, c'est que même si nous ne cultivons pas le grain et nous ne produisons pas de denrées dans la ville elle-même, l'économie de ma ville dépend de la bonne santé du secteur agricole.

I am just a city boy from Calgary, but one of the things I learned in Calgary, in a city centre constituency, is that even though we do not grow the grain and produce the product right there in the city, the economy of my city depends upon the strength of agriculture.


Dans une certaine mesure, cela revient à invoquer les arguments environnementaux selon lesquels l'approvisionnement en eau des villes dépend des milieux ruraux, et la qualité de l'air dépend éventuellement des milieux ruraux.

To some extent it goes back to those environmental arguments that the urban water supplies depend on rural, and potentially air quality depends on rural.


Les pauvres des villes dépendent eux aussi des services écosystémiques fournis par la biodiversité: maintien de la qualité de l’air et de l’eau, désagrégation des déchets.

The urban poor also rely on biodiversity for ecosystem services, such as the maintenance of air and water quality and the breakdown of waste.


Le nouveau rapport, intitulé «L'économie des écosystèmes et de la biodiversité pour les décideurs politiques locaux et régionaux» et élaboré par le groupe d'étude TEEB (The Economics of Ecosystems and Biodiversity) sous les auspices du programme des Nations unies pour l'environnement, montre à quel point les villes dépendent de la nature, et révèle comment les services liés aux écosystèmes peuvent fournir des solutions rentables aux services municipaux.

The new report, entitled TEEB for Local and Regional Policy Makers, prepared by The Economics of Ecosystems and Biodiversity (TEEB) initiative hosted and supported by the United Nations Environment Programme, highlights how much cities depend on nature, and illustrates how ecosystem services can provide cost-effective solutions to municipal services.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'abandon des centres villes et la périurbanisation génèrent de nombreux problèmes organisationnels en affectant notamment le transport (congestion des transports en commun, dépendance par rapport aux voitures privées), la protection de l'environnement (consommation d'énergie accrue, pollution générée par les voitures individuelles) et l'accessibilité aux services, ce qui a une incidence sur la situation sociale et économique de la ville et de ses habitants.

The abandonment of city centres and peri-urbanisation are causing numerous organisational problems which affect, amongst others, transport (congestion of public transport, dependence on private cars), environmental protection (increased energy consumption, pollution caused by individual cars) and accessibility of services; all this has an impact on the social and economic situation of the city and its inhabitants.


Enfin, il est à remarquer que quelques petites et très petites villes dépendent grandement de l’aide de bénévoles et d’organisations bénévoles des villes voisines en cas de catastrophe.

Finally, it must be noted that some very small and small cities rely heavily on volunteers and volunteer organizations in neighbouring communities to assist them in case of an emergency.


La ville dépend entièrement de cette industrie.

The town is completely reliant on that one industry.


Ils devraient donc s’efforcer de se maintenir en se concentrant sur certaines priorités: réduire la production de déchets, améliorer le recyclage des ressources et planifier des dimensions horizontales efficaces, ce qui dépend non seulement de ce que la ville produit et de la façon dont elle le produit, mais aussi de la façon dont la ville interagit avec les autres centres urbains et les autres zones périurbaines ou rurales avoisinantes.

They should therefore try to sustain themselves by focusing on certain priorities: reduction of waste production and improved recycling of resources; and planning of efficient horizontal dimensions, which depend not only on what a city produces and how it produces it, but also on how a city interacts with other urban centres and surrounding suburban or rural areas.


D’importantes villes de pêche des zones sud atlantiques - des provinces de Huelva et de Cadix - et du sud de la Méditerranée - des provinces de Málaga, Grenade et Almería - dépendent de cet accord.

Extremely important fishing towns in the south Atlantic zone – Huelva and Cadiz – and the southern Mediterranean – Malaga, Granada and Almeria – depend on this agreement.


En fait, de nombreuses villes européennes sont confrontées à une fracture territoriale interne : la coexistence, au sein des villes, de quartiers où sont menées des activités à haute valeur ajoutée et où habitent des résidents disposant de revenus élevés, et de quartiers marqués par de bas revenus, un chômage élevé, des logements médiocres et surpeuplés et une forte dépendance par rapport à l’aide sociale.

Many European cities are divided into neighbourhoods characterised by high-added-value activities and high-income residents and other districts characterised by low incomes, high unemployment, substandard and overcrowded housing and high levels of welfare dependency.


w