Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aménagement des villes
Aménagement urbain
CITELEC
Centre
Centre d'une ville
Centre de ville
Centre des affaires
Centre urbain
Centre ville
Centre-ville
Cœur de la ville
Doublet de ville
Hyper centre
Hyper-centre
Hypercentre
Planification urbaine
Politique d'aménagement urbain
Politique de la ville
Quartier central des affaires
Quartier des affaires
Relations de continuité entre ville et campagne
Relations ville-campagne
Urbanisme
Ville
Ville de résidence
Ville jumelée
Ville moyenne
Villes jumelles
Zone d'affaires centrale

Vertaling van "ville craignent " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


Civils non combattants qui craignent d'être persécutés dans des situations de guerre civile

Civilian Non-Combatants Fearing Persecution in Civil War Situations


Directives concernant les civils non combattants qui craignent d'être persécutés dans des situations de guerre civile

Guidelines on Civilian Non-Combatants Fearing Persecution in Civil War Situations


doublet de ville | ville jumelée | villes jumelles

twin city | twin town | twinned town


centre-ville [ centre ville | centre urbain | centre | centre d'une ville | centre de ville | hypercentre | hyper centre | hyper-centre | centre des affaires | zone d'affaires centrale | quartier central des affaires | quartier des affaires | cœur de la ville ]

central business district [ CBD | downtown | town centre | town center | urban center | urban centre ]




relations de continuité entre ville et campagne | relations ville-campagne

urban continuum


Association de villes européennes intéressées par l'utilisation du véhicule électrique | Association européenne des villes interessées par l'utilisation des vehicules éléctriques | CITELEC [Abbr.]

Association of European cities interested in the use of electric road vehicles | CITELEC [Abbr.]




urbanisme [ aménagement des villes | aménagement urbain | planification urbaine | politique d'aménagement urbain | politique de la ville ]

town planning [ city planning | community planning | town development | urban design | urban development policy | urban planning | urban planning scheme | urban management(UNBIS) | urban planning(UNBIS) ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bien qu'un accord tripartite conclu entre la commission du havre, la ville et le gouvernement fédéral régisse actuellement l'élargissement du port, les avocats de la ville craignent que la nouvelle administration portuaire, selon les lettres patentes qui lui seront accordées, ne soit pas tenue de respecter cet accord.

While a present tripartite agreement between the Harbour Commission, the city and the federal government controls the expansion of this airport, lawyers at the city are anxious that, depending on the letters patent that transfer this authority or control to the new port authority, it may or may not have to abide by agreements that controlled its size.


C. considérant que des habitants de la ville assiégée de Homs sont soumis à un bombardement incessant et massif et craignent que le régime ne prépare un assaut terrestre terminal; considérant que le 12 février 2012, des médias arabes ont signalé que l'artillerie et des blindés syriens pilonnaient la ville de Hama, cependant que le siège de Homs se poursuivait sans relâche; considérant que, simultanément, les autorités syriennes affirmaient avec insistance qu'elles faisaient face à des «groupes terroristes» et qu'elles continueraien ...[+++]

C. whereas residents inside the besieged city of Homs are under massive continuous bombardment and fear that the regime is preparing to make a final deadly ground assault; whereas on 12 February 2012 Arab media reported that Syrian tanks and artillery were heavily bombarding the city of Hama, alongside the continued assault on Homs; whereas, at the same time, the Syrian authorities insist that they are confronting ‘terrorist groups’ and will continue until ‘order’ is restored;


C. considérant que des habitants de la ville assiégée de Homs sont soumis à un bombardement incessant et massif et craignent que le regime ne prépare un assaut terrestre terminal; considérant que le 12 février 2012, des médias arabes ont signalé que l'artillerie et des blindés syriens pilonnaient la ville de Hama, cependant que le siège de Homs se poursuivait sans relâche; considérant que, simultanément, les autorités syriennes affirmaient avec insistance qu'elles faisaient face à des "groupes terroristes" et qu'elles continueraient ...[+++]

C. whereas residents inside the besieged city of Homs are under massive continuous bombardment and fear that the regime is preparing to make a final deadly ground assault; whereas on 12 February 2012 Arab media reported that Syrian tanks and artillery were heavily bombarding the city of Hama, alongside the continued assault on Homs; whereas, at the same time, the Syrian authorities insist that they are confronting ‘terrorist groups’ and will continue until ‘order’ is restored;


O. considérant que les juifs, les mandéens et les chrétiens (y compris les Assyriens, les Arméniens, les Grecs orthodoxes et les membres d'autres minorités chrétiennes) pâtissent, de plus en plus, de mesures discriminatoires en matière d'accès au marché du travail ou aux services sociaux de base et que beaucoup craignent d'être persécutés par des groupes d'insurgés et des milices islamistes, qui, dans plusieurs villes et villages d'Irak, ont pris le contrôle de facto de quartiers entiers; que, du fait de l'aggravation des tensions e ...[+++]

O. whereas Jews, Mandeans and Christians (including Assyrians, Armenian, Greek orthodox and other Christian minorities) are increasingly experiencing discrimination with regard to access to the labour market or basic social services and many are afraid of persecution by insurgent groups as well as Islamist militias, which have gained de facto control over entire neighbourhoods in various cities and villages in Iraq; whereas as part of increasing tensions between Sunnis and Shiite, individuals may also be solely targeted on the basis of their membership of ethnic or religious minorities,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. considérant que les habitants d'Andijan craignent toujours des représailles gouvernementales pour avoir fait état des événements et que la ville reste pour l'essentiel fermée aux journalistes et à toute enquête sur les droits de l'homme, alors que le gouvernement a donné des instructions aux médias ouzbeks sur la façon de couvrir les événements liés aux violences et a bloqué l'accès à un nombre croissant de sites Web de médias étrangers,

E. whereas Andijan residents still fear government retribution for speaking about the events, and the town remains essentially closed to journalists and human rights investigators, while the government has issued instructions to the Uzbek media on how to cover events related to the violence and has blocked access to an increasing number of foreign media websites,


Ce sont les hétérosexuels et les gens qui ne sont pas religieux dans ma circonscription qui craignent que, si le mariage était exclusivement l'affaire de l'Église, ils n'auraient pas le droit de se marier à l'hôtel de ville.

It is the heterosexual people and non-religious people in my riding who have been very concerned that if marriage was only left to churches they would not be allowed to get married at city hall.


En débattant aujourd'hui du paquet partiel et en votant sur ce paquet demain, nous saurons que, dans de nombreuses villes portuaires européennes - l'accent est mis sur les villes portuaires -, des travailleurs seront descendus dans les rues pour manifester, parce qu'ils s'inquiètent pour leur emploi et qu'ils craignent le dumping social. Je le dis en mon nom et en celui de mon groupe : nous comprenons que les personnes travaillant dans les ports fassent connaître leurs préoccupations et leurs besoins.

Discussing the part package today and voting on it tomorrow, we know that many European port cities – and I emphasise cities – have seen their workers, out of fear for their jobs, out of fear of social dumping, taking to the streets and demonstrating, and I say, for myself and on behalf of my group, that we sympathise with port workers as they draw attention to their concerns and needs.


Le problème est tellement répandu que 12 villes canadiennes ont créé des programmes d'alarmes individuelles pour les personnes qui craignent pour leur sécurité.

The problem is so widespread that 12 Canadian cities have started programs to provide personal alarms for citizens who fear for their safety.


Nombre de ports et de villes craignent de ne plus avoir accès à l'aide financière du gouvernement, d'être dans l'impossibilité de donner leurs actifs en garantie pour obtenir des prêts et de devoir verser des dividendes établis en fonction des recettes.

Many of the ports and cities were concerned about not having access to government funding, not being able to pledge their assets as security for loans, and having to pay dividends based on growth revenues.


Les responsables de l'aide humanitaire craignent que la situation ne s'y aggrave parce que les habitants qui avaient fui les combats rejoignent aujourd'hui la ville en grand nombre.

Humanitarian aid workers expect the situation there to get worse, because people who fled the fighting are coming home in large numbers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ville craignent ->

Date index: 2021-05-24
w