Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Amis Suisses des Villages d'enfants SOS
Année financière suivante
Arrosage par rigoles de niveau
Bouton Suivant
Bouton Suivante
Exercice financier suivant
Exercice suivant
Exercice ultérieur
Groupe suivant le statut social
Groupement suivant le statut social
Irrigation par contournage
Irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau
P. suiv.
Page suiv.
Page suivante
Suivant l'ampleur de l'apport
Suivant l'ampleur de la contribution
Suivant l'ampleur de la participation
Touche Page suivante
Touche de défilement vers le bas
Village global
Village mondial
Village planétaire
Village-pilote
Village-témoin
Villages d'enfants SOS
échelonnement sur les années suivantes
étalement du revenu sur les années suivantes
étalement sur les années suivantes

Vertaling van "village suivant dans " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
village global | village mondial | village planétaire

global village


arrosage par rigoles de niveau | irrigation par contournage | irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau | irrigation par rigoles suivant les courbes de niveau | méthode d'irrigation par rigoles d'infiltration suivant les courbes de niveau

contour ditch irrigation | contour-furrow method | cross-contour-furrow irrigation


suivant l'ampleur de la participation [ suivant l'ampleur de la contribution | suivant l'ampleur de l'apport ]

on a level of effort basis


année financière suivante [ exercice ultérieur | exercice suivant | exercice financier suivant ]

subsequent fiscal year [ SFY | subsequent year ]


étalement sur les années suivantes [ étalement du revenu sur les années suivantes | échelonnement sur les années suivantes ]

forward averaging [ averaging | averaging of income | income averaging ]


village-pilote | village-témoin

model village | pilot village




groupe suivant le statut social | groupement suivant le statut social

status group | status grouping


touche Page suivante | touche de défilement vers le bas | Page suivante | P. suiv. | Page suiv.

page down key | page down | PgDn


Amis Suisses des Villages d'enfants SOS | Villages d'enfants SOS

SOS Children's Villages
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les principaux domaines d’intervention sont les suivants: tourisme, aide aux PME, rénovation et développement des villages et du patrimoine rural, services de base pour les populations rurales et économie rurale.

The main areas of intervention are: tourism, support to SMEs, renovation and development of villages and rural heritage, basic services to the rural population, and the rural economy.


Le comité de suivi a également décidé d'approuver les nouvelles mesures suivantes : mesure 6 (rénovation et développement des villages) et mesure 8 (sylviculture, y compris le boisement).

MC also decided to approve the following new measures: measure 6, which is investment support for regeneration and development of villages and measure 8, which is afforestation investment aid.


Adresse: a) International Islamic Relief Organization, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manille, Philippines, b) Zamboanga City, Philippines, c) Tawi Tawi, Philippines, d) Marawi City, Philippines, e) Basilan, Philippines, e) Cotabato City, Philippines». , sous la rubrique «Personnes morales, groupes et entités», est remplacée par les données suivantes:

Address: (a) International Islamic Relief Organisation, Philippines Office, 201 Heart Tower Building; 108 Valero Street; Salcedo Village, Makati City; Manila, Philippines, (b) Zamboanga City, Philippines, (c) Tawi Tawi, Philippines, (d) Marawi City, Philippines, (e) Basilan, Philippines, (e) Cotabato City, Philippines’. under the heading ‘Legal persons, groups and entities’ shall be replaced by the following:


Comprend les parties de la province de la Saskatchewan et de la ville de Regina bornées comme suit : commençant à l’angle sud-est du Tp 10, Rg 22, O 2; de là vers l’ouest suivant la limite sud du Tp 10 jusqu’au troisième méridien; de là vers le nord suivant ledit méridien jusqu’à la limite nord du Tp 18; de là vers l’est suivant la limite nord du Tp 18 jusqu’à la limite est du Rg 22, O 2; de là vers le sud suivant la limite est du Rg 22, O 2, jusqu’à la voie ferrée du Canadien Pacifique dans le Tp 17; de là vers l’est suivant lad ...[+++]

Consisting of those parts of the Province of Saskatchewan and the City of Regina described as follows: commencing at the southeast corner of Tp 10 R 22 W 2; thence west along the south boundary of Tp 10 to the Third Meridian; thence north along said meridian to the north boundary of Tp 18; thence east along the north boundary of Tp 18 to the east boundary of R 22 W 2; thence south along the east boundary of R 22 W 2 to the Canadian Pacific Railway in Tp 17; thence easterly along said railway to the westerly limit of the Village of Grand Coulee; thence southerly, easterly and northerly along the westerly, southerly and easterly limi ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
b) la partie du comté de Restigouche située au nord et à l’est d’une ligne décrite comme suit : commençant à l’intersection la plus au sud de la limite est du comté de Restigouche et de la limite de la zone naturelle protégée de la gorge de la rivière Jacquet; de là généralement vers le sud-ouest et généralement vers le nord-ouest suivant la limite de ladite zone naturelle protégée jusqu’à la limite sud du village de Belledune; de là vers le nord-ouest, généralement vers le nord-est et l’est suivant la limite dudit village jusqu’à l ...[+++]

(b) that part of the County of Restigouche lying northerly and easterly of a line described as follows: commencing at the southernmost intersection of the easterly limit of the County of Restigouche and the boundary of the Jacquet River Gorge Protected Natural Area; thence generally southwesterly and generally northwesterly along the boundary of said protected natural area to the southerly limit of the Village of Belledune; thence northwesterly, generally northeasterly and easterly along the limit of said village to the easterly limit of the County of Restigouche.


Je me souviens d'une situation où les membres d'une famille entière étaient partis du village où j'habite pour se rendre au village suivant dans un canot de fret de 22 pieds.

We had a case where we had a family on a freighter canoe, a 22-foot freighter canoe, leaving my village and going to another village.


2.19. Indiquer ici le lieu de naissance du candidat (ville ou village), sous la forme suivante:

2.19. Fill in the applicant’s place of birth (town or village), as follows:


La mention «Abdurrahman, Mohamad Iqbal (alias“Abu Jibril”; Rahman, Mohamad Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; Fikiruddin Muqti; Fihiruddin Muqti); nationalité: indonésienne; né à Tirpas-Selong Village, East Lombok, Indonésie» sous la rubrique «Personnes physiques» est remplacée par les données suivantes:

The entry ‘Abdurrahman, Mohamad Iqbal (alias“Abu Jibril”; Rahman, Mohamad Iqbal; A Rahman, Mohamad Iqbal; Abu Jibril Abdurrahman; Fikiruddin Muqti; Fihiruddin Muqti); nationality: Indonesian; place of birth: Tirpas-Selong Village, East Lombok, Indonesia’ under the heading ‘Natural persons’ shall be replaced by the following:


Question n 240 M. Rahim Jaffer: En ce qui concerne les points d’entrée au Canada: a) quelles sont les normes utilisées par tous les agents des douanes du Canada pour déterminer ce qu’est un voyageur ou une cargaison à haut risque, et quelle est la procédure normale à l’égard d’un tel voyageur ou d’une telle cargaison une fois que l’on a déterminé qu’il s’agit d’un cas à haut risque; b) quelle procédure les agents des douanes doivent-ils normalement utiliser pour renvoyer des voyageurs vers les agents d’immigration, et y a-t-il une marche à suivre par les agents d’immigration pour informer les agents des douanes du résultat de ces renvoi ...[+++]

(Return tabled) Question No. 240 Mr. Rahim Jaffer: With regard to ports of entry into Canada: (a) what are the standards used by all customs officers across Canada to determine a high-risk traveller or shipment, and what is the standard procedure as to what to do with such a traveller or shipment once it is determined to be high-risk; (b) under what standard procedure are customs officers expected to refer travellers to immigration officers, and is there any standard for immigration officers to notify customs officers as to the results of such referrals; if it is determined that a traveller should be referred to an Immigration officer ...[+++]


Les objectifs de ce programme sont les suivants : - réinstaller les ménages sans abri et sans terre à divers endroits du pays dans des villages groupés (appelés villages "Thikana") en leur distribuant des terres disponibles appartenant à l'Etat ("khas"); le programme prévoit la distribution de terres khas pour en faire des parcelles familiales qui seront utilisées aussi bien à des fins agricoles que pour des activités communautaires (par exemple : vivier, centre socio-culturel, terrain de jeux); - donner aux fam ...[+++]

The objectives of the programme are : - to resettle homeless and landless households in different parts of the country in cluster villages (called "Thikana" villages) by distributing to them available government "khas" land ; the programme provides for distribution of "khas" land for homestead sites for cultivation purposes as well as for Community-related activities (eg. fish pond, community centre, village playground) ; - to provide Thikana families and communities with title to their homestead sites as well as to the agricultural ...[+++]


w