Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Facteur VIII
Facteur VIII recombinant
Facteur antihémophilique A
RF VIII C

Vertaling van "viii bis devraient " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Les vêtements de travail contaminés ne devraient pas sortir du lieu de travail.

Contaminated work clothing should not be allowed out of the workplace.


facteur VIII recombinant | rF VIII C [Abbr.]

recombinant factor VIII | rF VIII C [Abbr.]


facteur antihémophilique A | facteur VIII

antihaemophilic factor A | clotting agent for haemophiliacs | factor 8 | factor VIII
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les instruments financiers relevant du présent règlement devraient respecter les règles fixées au titre VIII du règlement (UE, Euratom) no 966/2012 et dans le règlement délégué (UE) no 1268/2012 de la Commission , et devraient être conformes aux meilleures pratiques réglementaires applicables aux instruments financiers.

The financial instruments under this Regulation should reflect the rules laid down in Title VIII of Regulation (EU, Euratom) No 966/2012and in Commission Delegated Regulation (EU) No 1268/2012 , and should be in line with best practice rules applicable to financial instruments.


Tous les seuils pertinents fixés par les États membres pour les zones visées aux points i) à viii bis) devraient accorder une importance particulière à la valeur environnementale, à l'abondance relative et à la taille moyenne de ces zones dans le cadre national.

Any relevant thresholds that are set by Member States for the areas referred to under points (i) to (viiia) should have particular regard to the environmental value, relative abundance and average size of such areas within the national setting.


Afin d’assurer l’uniformité des conditions relatives aux modalités d’élaboration et de transmission des avis ainsi que de transmission et de publication des données visées aux annexes V, VII et VIII, des compétences d’exécution devraient être conférées à la Commission.

In order to ensure uniform conditions concerning the procedure for drawing up and transmission of notices and for sending and publishing data referred to in Annexes V, VII and VIII, implementing powers should be conferred on the Commission.


(86) Afin d'assurer l'uniformité des conditions relatives aux modalités d'élaboration et de transmission des avis ainsi que de transmission et de publication des données visées aux annexes V, VII et VIII, des compétences d'exécution devraient être conférées à la Commission.

(86) In order to ensure uniform conditions concerning the procedure for drawing up and transmission of notices and for sending and publishing data referred to in Annexes V, VII and VIII, implementing powers should be conferred on the Commission.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(27 ter) Afin d'assurer des conditions uniformes pour la mise en œuvre des règles d'utilisation d'engins présentant un degré équivalent de sélectivité pour la pêche de la langoustine dans la division CIEM VI a et des règles pour exclure certaines pêcheries d'un État membre de l'application de l'interdiction d'utiliser des filets maillants, des filets emmêlants et des trémails dans les sous-zones CIEM VIII, IX et X dans lesquelles les niveaux de prises accessoires de requins et de rejets sont très faibles, des pouvoirs d'exécution devraient être conférés à la ...[+++]

(27b) In order to ensure uniform conditions for the implementation of rules on the use of gears having equivalent high selectivity when fishing for Norway lobster in ICES Division VIa and of rules excluding specific fisheries of a Member State from the application of the prohibition to use gillnets, entangling or trammel nets in ICES Subareas VIII, IX, X where the level of shark bycatches and of discards is very low, implementing powers should be conferred on the Commission.


(viii) si d'autres émissions nocives ou potentiellement nocives autres que les émissions de CO2 devraient être prises en compte.

(viii) whether harmful or potentially harmful emissions other than of CO2 should also be taken into account.


Les anciennes annexes VII, VIII et IX devraient, dès lors, être supprimées.

Therefore, the previous annexes VII, VIII and IX should be deleted.


1. considère que tous les postes autorisés pour la section VIII (B) devraient rester permanents afin de permettre que le recrutement s'effectue au cours de l'exercice 2004;

1. Considers that all posts authorised for Section VIII (B) should remain permanent in order to enable recruitment to take place during 2004;


[15] La recommandation spéciale VIII est ainsi rédigée: «. Les organismes à but non lucratif étant particulièrement vulnérables, les pays devraient s'assurer qu'ils ne peuvent pas être utilisés: i) par les organisations terroristes se présentant comme des entités légitimes; ii) afin d’exploiter des entités légitimes comme moyens de financement du terrorisme, y compris pour éviter les mesures visant le gel des biens; iii) et afin de dissimuler ou de voiler l’acheminement clandestin des fonds destinés à des fins l ...[+++]

[15] Special Recommendation VIII states: « .Non-profit organisations are particularly vulnerable, and countries should ensure that they cannot be misused (i) by terrorist organisations posing as legitimate entities; (ii) to exploit legitimate entities as conduits for terrorist financing.and (iii) to conceal or obscure the clandestine diversion of funds intended for legitimate purposes to terrorist organisations”.


Ces propositions devraient tenir compte de la situation effective de la structure de l'industrie, notamment des petites et moyennes entreprises ; V. à examiner la nécessité d'élaborer une base d'information appropriée pour la prise de décision, et en particulier à évaluer le potentiel de croissance des industries environnementales sur les marchés tant des technologies de fin de cycle que des technologies propres ; VI. à mettre au point les méthodes permettant d'évaluer, du point de vue quantitatif et qualitatif, les conséquences s ...[+++]

Such proposals should reflect the actual situation of the structure of industry, in particular the small and medium-sized enterprises. V. Explore the need for an adequate information base for decision making, in particular to evaluate the growth potential of environmental industries, both on the markets for end-of-pipe technology and for clean technologies. VI. Develop the methodologies for the quantitative and qualitative evaluation of the industrial competitiveness consequences of environmental policies and the environmental consequences of industrial activity and policies and in particular to present a proposal for future work. VII. ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : facteur viii     facteur viii recombinant     facteur antihémophilique     rf viii     viii bis devraient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viii bis devraient ->

Date index: 2023-03-09
w