Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lancer une pierre avec insuffisamment de pesanteur
Lancer une pierre avec insuffisamment de vigueur
Lancer une pierre avec trop de pesanteur
Lancer une pierre avec trop de vigueur
Lancer une pierre lourdement
Lancer une pierre trop faiblement
Pierre lancée avec insuffisamment de pesanteur
Pierre lancée avec insuffisamment de vigueur
Pierre lancée trop faiblement
Pierre légère

Vertaling van "vigueur était trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
lancer une pierre lourdement [ lancer une pierre avec trop de vigueur | lancer une pierre avec trop de pesanteur ]

overthrow a rock [ overthrow a stone ]


lancer une pierre trop faiblement [ lancer une pierre avec insuffisamment de pesanteur | lancer une pierre avec insuffisamment de vigueur ]

underthrow a rock [ underthrow a stone ]


pierre légère [ pierre lancée trop faiblement | pierre lancée avec insuffisamment de pesanteur | pierre lancée avec insuffisamment de vigueur ]

light rock [ light stone | underthrown rock | underthrown stone ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le juge Gomery a déclaré que le délai de cinq ans que prévoyait la loi actuellement en vigueur était trop long.

Justice Gomery said that five years, which was the provision in the existing legislation, was too long.


Ces industries ont fermé parce que l'achalandage commercial était trop faible à cause du manque d'argent et du manque de vigueur de l'économie de la région, autrement dit à cause de la perte des 400 millions de dollars qui ont été envoyés dans la caisse centrale pour payer la dette nationale.

These companies closed down because there was not enough business to support them because money was tight and the region's economy was depressed. In other words, this situation arose because of the $400 million that were sent to the federal government to pay down the national net.


– (LT) J’ai approuvé ce rapport car le rapport 2006 de la Cour des comptes européenne a révélé le manque d’efficacité des systèmes de contrôle en vigueur dans le cadre de la politique de cohésion et que l’incidence des erreurs dans le remboursement des dépenses était trop importante (12 %).

– (LT) I approved of this report because the 2006 report of the European Court of Auditors showed that the control systems in place for the cohesion policy were not effective enough, and the error rate in the expenditure reimbursed was too great (12%).


Enfin, je voudrais dire que la directive que nous avons adoptée était nécessaire d’urgence, dans la mesure où la législation concernant le traitement à l’étranger actuellement en vigueur est peu claire et trop compliquée. Il est impératif de simplifier ces questions pour le bien de chaque État membre de l’Union européenne.

Finally, I would like to say that there is an urgent need for the directive we have adopted, since the legislation on treatment abroad currently in force is unclear and overcomplicated, and it is imperative to simplify such matters for the sake of every EU Member State.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cette définition, telle qu’elle était proposée par la Commission, était trop large. Elle nous conduisait à nous embarquer dans une définition du droit des titres qui était très proche de la pratique en vigueur de l’autre côté de l’Atlantique, laquelle ne correspondait pas à notre conception traditionnelle de l’actionnaire.

This led us to embark on a definition of securities law that was very close to the practice in force on the other side of the Atlantic, which does not correspond to our traditional notion of what is a shareholder. I feel that a narrower, tighter definition, such as we are proposing today, is the right way forward.


En 1998, lorsque le Conseil et le Parlement ont débattu pour la première fois de la directive sur le temps de travail des travailleurs mobiles, la situation du secteur des transports routiers était totalement différente de ce qu’elle est aujourd’hui, ainsi que l’a fait remarquer M Panayotopoulos-Cassiotou: à l’époque, il était courant de contourner les règles en vigueur en matière de temps de conduite, ce qui signifie que les conducteurs professionnels passaient beaucoup trop ...[+++]

In 1998, when the Council and Parliament first debated the directive on the working time of mobile workers, the situation in the road transport sector was totally different from what it is today, as the rapporteur, Mrs Panayotopoulos-Cassiotou, said: at the time it was common practice to dodge the rules in force on driving time, meaning that professional drivers spent far too long at the wheel.


En 1998, lorsque le Conseil et le Parlement ont débattu pour la première fois de la directive sur le temps de travail des travailleurs mobiles, la situation du secteur des transports routiers était totalement différente de ce qu’elle est aujourd’hui, ainsi que l’a fait remarquer M Panayotopoulos-Cassiotou: à l’époque, il était courant de contourner les règles en vigueur en matière de temps de conduite, ce qui signifie que les conducteurs professionnels passaient beaucoup trop ...[+++]

In 1998, when the Council and Parliament first debated the directive on the working time of mobile workers, the situation in the road transport sector was totally different from what it is today, as the rapporteur, Mrs Panayotopoulos-Cassiotou, said: at the time it was common practice to dodge the rules in force on driving time, meaning that professional drivers spent far too long at the wheel.


La dernière fois, pour Agenda 2000, l'adoption au printemps 1999 prévoyant une entrée en vigueur au 1 janvier 2000 s'est révélée trop tardive: la programmation des Fonds structurels n'était pas prête et les premiers exercices ont connu des retards importants.

Last time with agenda 2000 adoption in spring 1999 for entry into force 1.1.2000 proved too late: programming of the Structural Funds was not ready and first years experienced important delays.


Il est apparu que la législation communautaire en vigueur sur l'accès au marché et la structure organisationnelle et financière des entreprises ferroviaires ainsi que sur l'octroi de licences et la répartition des voies était trop vague pour être efficace.

It became clear that existing Community legislation on market access and the organisational and financial structure of railway companies as well as on licensing and allocation of tracks were too vague to be effective.


La Loi sur les jeunes contrevenants, adoptée en 1984, en tant que projet de loi C-61, a remplacé la Loi sur les jeunes délinquants de 1908, qui était en vigueur depuis 76 ans, était devenue désuète et était perçue comme trop rigide.

The Young Offenders Act, Bill C-61 at the time, was passed in 1984, replacing the 76-year old Juvenile Deliquents Act of 1908.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur était trop ->

Date index: 2025-09-21
w