Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lancer une pierre avec insuffisamment de pesanteur
Lancer une pierre avec insuffisamment de vigueur
Lancer une pierre avec trop de pesanteur
Lancer une pierre avec trop de vigueur
Lancer une pierre lourdement
Lancer une pierre trop faiblement
Pierre lancée avec insuffisamment de pesanteur
Pierre lancée avec insuffisamment de vigueur
Pierre lancée trop faiblement
Pierre légère

Vertaling van "vigueur soit trop " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Définition: Parents forçant l'enfant à se comporter de façon différente de la norme locale, que ce soit par rapport à son sexe (en habillant un garçon en fille), par rapport à son âge (en forçant un enfant à prendre des responsabilités plus lourdes qu'il ne peut en assumer pour son âge) ou pour d'autres raisons (obligeant l'enfant à entreprendre des activités contre son gré ou des activités trop difficiles pour lui).

Definition: Parents forcing the child to be different from the local norm, either sex-inappropriate (e.g. dressing a boy in girl's clothes), age-inappropriate (e.g. forcing a child to take on responsibilities above her or his own age) or otherwise inappropriate (e.g. pressing the child to engage in unwanted or too difficult activities).


lancer une pierre lourdement [ lancer une pierre avec trop de vigueur | lancer une pierre avec trop de pesanteur ]

overthrow a rock [ overthrow a stone ]


pierre légère [ pierre lancée trop faiblement | pierre lancée avec insuffisamment de pesanteur | pierre lancée avec insuffisamment de vigueur ]

light rock [ light stone | underthrown rock | underthrown stone ]


lancer une pierre trop faiblement [ lancer une pierre avec insuffisamment de pesanteur | lancer une pierre avec insuffisamment de vigueur ]

underthrow a rock [ underthrow a stone ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si les gens craignent qu'une période de trois ans soit trop courte, même si c'est ce que prévoyait le projet de loi original, qui est arrivé à la Chambre une fois signé, alors je serais d'accord pour modifier cela pour dire quatre ans après l'entrée en vigueur, et à intervalles de cinq ans par la suite.

If people are concerned that three years is too short, even though it was in the original Bill C-65, which came into the House after the accord was signed, I'd be willing to amend this to four years and then at the end of each subsequent five-year period.


Je crois que les économistes sont nombreux à espérer que le TILMA deviendra un tel modèle et une motivation, et que, à condition qu'il ne soit pas en vigueur trop longtemps et qu'il ne soit pas suivi par une série d'autres accords balkanisans, il pourrait favoriser la naissance d'une solution multilatérale.

I think there is a lot of hope among economists that TILMA can provide such a template and a motivation, and that as long as it is not out there too long and it is not followed by a sequence of other balkanizing agreements, it could help drive something that is more multilateral.


16. regrette que la définition de la notion de "membre de la famille" qui est donnée dans le règlement en vigueur soit trop restrictive et demande à la Commission d'élargir cette définition de façon à inclure tous les proches parents et les partenaires de longue date, en particulier ceux qui n'ont pas d'autre soutien familial, de même que les enfants adultes incapables de se prendre en charge;

16. Regrets that the definition of a family member under the current Regulation is too restrictive and asks the Commission to extend the present definition to include all close relatives and long-term partners, particularly those who have no other family support, and adult children unable to care for themselves;


16. regrette que la définition de la notion de "membre de la famille" qui est donnée dans le règlement en vigueur soit trop restrictive et demande à la Commission d'élargir cette définition de façon à inclure tous les proches parents et les partenaires de longue date, en particulier ceux qui n'ont pas d'autre soutien familial, de même que les enfants adultes incapables de se prendre en charge;

16. Regrets that the definition of a family member under the current Regulation is too restrictive and asks the Commission to extend the present definition to include all close relatives and long-term partners, particularly those who have no other family support, and adult children unable to care for themselves;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. regrette que la définition de la notion de "membre de la famille" qui est donnée dans le règlement en vigueur soit trop restrictive et demande à la Commission d'élargir cette définition de façon à inclure tous les proches parents et les "partenaires de longue date", en particulier ceux qui n'ont pas d'autre soutien familial, et les enfants adultes incapables de se prendre en charge;

16. Regrets that the definition of a family member under the current Regulation is too restrictive and asks the Commission to extend the present definition to include all close relatives and long-term partners, particularly those who have no other family support, and adult children unable to care for themselves;


Comme nous l'avons dit dans le cadre de l'intervention précédente, il y a un risque à l'égard des exportations nettes de notre économie, c'est-à-dire le risque que le taux de change soit trop élevé, que notre devise affiche une vigueur persistante.

As we stated in the previous response, there is a risk regarding our economy's net exports, i.e., a risk that the exchange rate is too high and that the strength of our currency is sustained.


Cependant, attendre que le Traité entre en vigueur avant d’agir, reviendrait à attendre qu’il soit trop tard.

However, waiting for the Treaty to enter into force before acting would be to wait for the time when we can cry over spilt milk.


Je crains cependant qu’il ne soit trop tard et que le mandat d’arrêt européen entre en vigueur dans un climat européen marqué par une certaine réticence et des retards de mise en œuvre de la part des États membres.

I am afraid, however, that it is too late and that the European arrest warrant will enter into force in a European climate marked by reluctance and delays in implementation on the part of the Member States.


Plus de 95 p. 100 de ces prétendues économies n'entreront en vigueur qu'en 2010, tout comme le budget du gouvernement, ce qui est trop peu et beaucoup trop tard pour aider qui que ce soit.

More than 95% of this so-called savings will not even come into effect until the year 2010, just like the government's budget, too little and way too late to help anyone.


Pour que les cigarettes ne soient pas vendues à des prix trop inférieurs au niveau normalement en vigueur sur le marché intérieur, les États membres sont actuellement autorisés à fixer des niveaux minimums généraux afin d'assurer que chaque paquet de cigarettes soit frappé au moins d'un montant minimal d'accises.

In order that Member States can ensure that cigarettes are not sold at prices too far below normal market levels in the domestic market they are currently authorised to set overall minimum levels so as to ensure that each packet of cigarettes bears at least a minimum amount of excise duty.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur soit trop ->

Date index: 2021-03-29
w