Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigueur le 1er juillet 2015 afin » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Proclamation donnant avis que l'Accord sur la sécurité sociale entre le Canada et la République de Trinité et Tobago entre en vigueur le 1er juillet 1999

Proclamation giving notice that the Agreement on Social Security between Canada and the Republic of Trinidad and Tobago is in force as of July 1, 1999


teneur en or étant exprimée d'après le poids et le titre en vigueur au 1er juillet 1944

gold content expressed in the weight and fineness in effect on July 1, 1944
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(29) Il convient que le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2015 afin de laisser aux États membres et aux parties concernées le temps d’arrêter les mesures nécessaires à l'application effective du présent règlement avant le début de la première période de déclaration, le 1er janvier 2018.

(29) This Regulation should enter into force on 1 July 2015 to ensure that the Member States and relevant stakeholders have sufficient time to take the necessary measures for the effective application of this Regulation before the first reporting period starts on 1 January 2018.


La recommandation 9:2014, telle qu’elle a été modifiée par la recommandation 12:2015, est entrée en vigueur le 1er juillet 2015.

Recommendation 9:2014, as amended by Recommendation 12:2015, entered into force on 1 July 2015.


(29) Il convient que le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2015 afin de laisser aux États membres et aux parties concernées le temps d’arrêter les mesures nécessaires à l'application effective du présent règlement avant le début de la première période de déclaration, le 1er janvier 2018.

(29) This Regulation should enter into force on 1 July 2015 to ensure that the Member States and relevant stakeholders have sufficient time to take the necessary measures for the effective application of this Regulation before the first reporting period starts on 1 January 2018.


Le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2015.

This Regulation shall enter into force on 1 July 2015.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1051 - EN - Règlement d'exécution (UE) 2015/1051 de la Commission du 1er juillet 2015 définissant les modalités d'exercice des fonctions de la plate-forme de règlement en ligne des litiges, les modalités du formulaire de plainte électronique et les modalités de la coopération entre les points de contact prévues au titre du règlement (UE) n° 524/2013 du Parlement européen et du Conseil relatif au règlement en ligne des litiges de consommation // RÈGLEMENT D'EXÉCUTION (UE) 201 ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1051 - EN - Commission Implementing Regulation (EU) 2015/1051 of 1 July 2015 on the modalities for the exercise of the functions of the online dispute resolution platform, on the modalities of the electronic complaint form and on the modalities of the cooperation between contact points provided for in Regulation (EU) No 524/2013 of the European Parliament and of the Council on online dispute resolution for consumer disputes // COMMISSION IMPLEMENTING REGULATION (EU) 2015/1051 // on the modalities for the exercise of the functions of the online dispute resolution platform, on th ...[+++]


Le présent règlement entre en vigueur le 1er juillet 2015.

This Regulation shall enter into force on 1 July 2015.


Nonobstant le premier alinéa, les États membres dans lesquels étaient en vigueur, au 1er juillet 2006, des dispositions nationales limitant ou interdisant la désignation d’un mandataire dans les cas visés à l’article 10, paragraphe 3, deuxième alinéa, point ii), mettent en vigueur les dispositions législatives, réglementaires et administratives nécessaires pour se conformer à l’article 10, paragraphe 3, en ce qui concerne ces limites ou interdictions au plus tard le 3 août 2012.

Notwithstanding the first paragraph, Member States which on 1 July 2006 had in force national measures restricting or prohibiting the appointment of a proxy holder in the case of Article 10(3), second subparagraph, point (ii), shall bring into force the laws, regulations and administrative provisions necessary in order to comply with Article 10(3) as concerns such restriction or prohibition by 3 August 2012 at the latest.


L'engagement dont il est question à l'article 1er entrera en vigueur le 1er juillet 2003, date à laquelle il se substituera aux conventions type interbureaux et à la Convention multilatérale de garantie entre Bureaux nationaux d'assureurs liant actuellement les signataires du présent accord.

The undertaking referred to in Article 1 shall come into force on 1 July 2003, at which date it shall substitute for the Uniform Agreement between Bureaux and for the Multilateral Guarantee Agreement between National Insurers' Bureaux at present binding on the signatories of this Agreement.


L ' INTERDICTION ENONCEE A L ' ARTICLE 85 PARAGRAPHE 1 DU TRAITE NE S ' APPLIQUE PAS , PENDANT LA PERIODE DU 1ER JUILLET 1983 AU 31 DECEMBRE 1986 , AUX ACCORDS DE LA CATEGORIE VISEE A L ' ARTICLE 1ER DU PRESENT REGLEMENT DEJA EN VIGUEUR AU 1ER JUILLET 1983 OU QUI ENTRENT EN VIGUEUR ENTRE LE 1ER JUILLET 1983 ET LE 31 DECEMBRE 1983 ET QUI REMPLISSENT LES CONDITIONS D ' EXEMPTION PREVUES PAR LE REGLEMENT NO 67/67/CEE ( 4 ) .

IN THE PERIOD 1 JULY 1983 TO 31 DECEMBER 1986 , THE PROHIBITION IN ARTICLE 85 ( 1 ) OF THE TREATY SHALL NOT APPLY TO AGREEMENTS OF THE KIND DESCRIBED IN ARTICLE 1 WHICH EITHER WERE IN FORCE ON 1 JULY 1983 OR ENTERED INTO FORCE BETWEEN 1 JULY AND 31 DECEMBER 1983 AND WHICH SATISFY THE EXEMPTION CONDITIONS UNDER REGULATION NO 67/67/EEC ( 4 ) .


L'interdiction énoncée à l'article 85 paragraphe 1 du traité ne s'applique pas pendant la période du 1er juillet 1983 au 31 décembre 1986 aux accords déjà en vigueur au 1er juillet 1983 ou qui entrent en vigueur entre le 1er juillet 1983 et le 31 décembre 1983 et qui remplissent les conditions d'exemption prévues par le règlement no 67/67/CEE (1).

IN THE PERIOD 1 JULY 1983 TO 31 DECEMBER 1986 , THE PROHIBITION IN ARTICLE 85 ( 1 ) OF THE TREATY SHALL NOT APPLY TO AGREEMENTS WHICH WERE IN FORCE ON 1 JULY 1983 OR ENTERED INTO FORCE BETWEEN 1 JULY AND 31 DECEMBER 1983 AND WHICH SATISFY THE EXEMPTION CONDITIONS OF REGULATION NO 67/67/EEC ( 4 ) .




D'autres ont cherché : vigueur le 1er juillet 2015 afin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur le 1er juillet 2015 afin ->

Date index: 2021-07-29
w