Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Droits en vigueur après les Négociations de Tokyo
Droits en vigueur depuis le Tokyo Round
La jurisprudence a établi depuis longtemps que...
S'est fait attendre trop longtemps
S'impose depuis longtemps
Syndrome de Briquet Trouble psychosomatique multiple
Tarifs appliqués après le Tokyo Round
Taux applicables après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués après les Négociations de Tokyo
Taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo
Taux convenus à Tokyo
Taux de dro

Traduction de «vigueur depuis longtemps » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Les principales caractéristiques sont des symptômes physiques multiples, récurrents et variables dans le temps, persistant au moins deux ans. Dans la plupart des cas, les sujets entretiennent, depuis longtemps, des relations complexes avec les services médicaux, spécialisés et non spécialisés, et ont subi de nombreuses investigations ou interventions exploratrices négatives. Les symptômes peuvent renvoyer à n'importe quel système ou partie du corps. Le trouble a une évolution chronique et fluctuante, et s'accompagne souvent d'une altération du comportement social, interpersonnel et familial. Quand le trou ...[+++]

Definition: The main features are multiple, recurrent and frequently changing physical symptoms of at least two years' duration. Most patients have a long and complicated history of contact with both primary and specialist medical care services, during which many negative investigations or fruitless exploratory operations may have been carried out. Symptoms may be referred to any part or system of the body. The course of the disorder is chronic and fluctuating, and is often associated with disruption of social, interpersonal, and family behaviour. Short-lived (less than two years) and less striking symptom patterns should be classified u ...[+++]


s'impose depuis longtemps [ s'est fait attendre trop longtemps ]

is long overdue


droits en vigueur après les Négociations de Tokyo [ droits en vigueur depuis le Tokyo Round | tarifs appliqués après le Tokyo Round | taux applicables après les Négociations de Tokyo | taux appliqués après les Négociations de Tokyo | taux appliqués depuis les Négociations de Tokyo | taux convenus à Tokyo | taux de dro ]

post-Tokyo Round tariffs [ post-Tokyo Round rates ]


la jurisprudence a établi depuis longtemps que...

it is longstanding jurisprudence that...
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
E. considérant que nous avons assisté, ces douze derniers mois, à une augmentation du recours à la peine de mort, dans le monde, pour des infractions liées à la drogue, certains États ayant procédé à un nombre bien plus élevé d'exécutions pour des infractions liées à la drogue (notamment l'Iran et l'Arabie saoudite), d'autres cherchant à réintroduire la peine de mort pour ce type d'infractions (comme Oman) et d'autres encore levant des moratoires sur la peine de mort en vigueur depuis longtemps (comme c'est le cas de l'Indonésie et du Pakistan);

E. whereas the last 12 months have seen a global resurgence in the use of the death penalty for drug offences, with a number of states executing people for drug-related offences at a significantly increased rate (as in the case of Iran and Saudi Arabia), seeking to reintroduce the death penalty for drug offences (as in the case of Oman), or ending long-standing death penalty moratoria (as in the case of Indonesia and Pakistan);


Au cours de la dernière année seulement, on a finalement modifié les normes canadiennes concernant les produits chimiques toxiques dans les jouets pour enfants — le phtalate, la teneur en plomb —, pour les harmoniser avec celles qui sont en vigueur depuis longtemps dans l'Union européenne et depuis l'an dernier aux États-Unis.

Just in the past year, finally, toxic chemicals in some kids' toys — phthalates, lead levels — have been modified in Canada to bring us up to standards that have long existed in the EU and that have existed in the United States since last year.


J'aimerais maintenant parler de quelques dispositions du projet de loi, expliquer leurs effets positifs et montrer que le modèle de gouvernance proposé devrait déjà être vigueur depuis longtemps. Tout d'abord, quand cette mesure aura reçu la sanction royale et entrera en vigueur, le commissaire aux élections disposera des outils et de l'indépendance dont il a besoin pour mener des enquêtes efficaces sur les infractions aux règles électorales.

The first provision I want to speak to is the fact that, when this bill is finally given royal assent and becomes law, the Commissioner of Elections will have the tools at his disposal and the independence to properly conduct investigations of election violations.


Aussi ne peut-on parler de grand succès quand on sait que cette directive devrait être en vigueur depuis longtemps.

It should not therefore be celebrated as a great success because we indeed know that this Directive should in reality have been in force long ago.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Aussi ne peut-on parler de grand succès quand on sait que cette directive devrait être en vigueur depuis longtemps.

It should not therefore be celebrated as a great success because we indeed know that this Directive should in reality have been in force long ago.


Une législation de ce type est en vigueur depuis longtemps en Australie.

Similar legislation has long been in force in Australia.


L'UE a également profité de l'occasion pour inscrire dans sa législation commerciale un certain nombre de pratiques en vigueur depuis longtemps et pour rendre cette législation conforme à certaines évolutions intervenues dans le cadre de l'OMC.

The EU has also taken this opportunity to encode in its trade law a number of long-standing practices and to bring EU law into line with certain WTO developments.


On sait fort bien que je considère que nombre des mesures adoptées relèvent de la pure panique et de l'hystérie. Au cours des dernières semaines, et en particulier depuis les événements du 11 septembre, même si j'émets des doutes sur la nécessité d'intercepter les parlementaires, y compris les sénateurs, pour les fouiller, je me suis conformé à cette pratique, mais avec réticence, étant donné le droit inconditionnel d'accès au Parlement quand il est en session, qui est un privilège parlementaire en vigueur depuis longtemps.

During the past weeks, in all instances since the events of September 11 — although I question the current practice of stopping parliamentarians, including senators, for search purposes — I have complied with the practice reluctantly, in view of the long-established parliamentary privilege of an unfettered right of access to Parliament when it is in session.


La Commission est parfaitement au courant des dispositions en vigueur depuis longtemps dans les démocraties nordiques, de celles récemment développées dans le "Public Disclosure Act" au Royaume-Uni et d'autres législations comparables.

The Commission is acutely aware of the provision long established in Nordic democracies, recently developed also in the Public Disclosure Act in the United Kingdom, and several other comparable pieces of legislation.


Ces politiques sont en vigueur depuis longtemps, depuis des décennies.

These policies have been in existence for a long time, for decades.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigueur depuis longtemps ->

Date index: 2025-07-09
w