9. estime que l'existence de titres de transport combinés, tant au niveau urbain qu'à l'échelle interurbaine et régionale, est un élément essentiel de la mobilité urbaine et prie instamment la Commission de promouvoir les meilleures pratiques concernant les systèmes en vigueur au sein de l'Union et de lui proposer, le cas échéant, des mesures concrètes;
9. Considers integrated ticketing at urban, inter-city and regional level to be vital for urban mobility, and urges the Commission to promote best practice with regard to existing schemes within the Union, and to put forward specific measures where appropriate;