Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Protestation contre la séparation
élever des protestations formelles contre

Vertaling van "vigoureusement protesté contre " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE


élever des protestations formelles contre

formally object to
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les Canadiens souffrent de la privatisation grandissante du système. Ce mois-ci, la députée de Winnipeg-Nord s'est jointe à moi pour prendre la parole à l'occasion d'une assemblée publique où les nombreux électeurs ont vigoureusement protesté contre les compressions envisagées à l'égard du système de soins de santé.

This month, the member forWinnipeg North joined me in addressing a packed hall of constituents angry about proposed cuts to health care.


Nous réaffirmons nos plus vigoureuses protestations contre cette attitude.

We reaffirm our most strident protests against this position.


Si M. Broadbent avait pu voir le comportement des ministres et des sénateurs conservateurs au cours des dernières semaines, il aurait certainement protesté vigoureusement devant la Chambre contre leurs manquements sur le plan de l'éthique.

What we have been seeing over the last couple of weeks around ethics in this place would surely have Mr. Broadbent rising in the House to vigorously protest some of the behaviour of cabinet ministers and Conservative senators.


Le 5 juin dernier, l’Union européenne a vigoureusement protesté contre ces événements auprès du ministre tunisien des affaires étrangères.

On 5 June, the European Union lodged a very strong protest concerning these occurrences with the Tunisian foreign ministry.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (EL) Madame la Présidente, je tiens à transmettre dans cette enceinte la vigoureuse protestation et l'indignation de la paysannerie grecque, qui se trouve à nouveau mobilisée en masse et avec force contre la politique anti-agricole de l'Union européenne qui la chasse de ses champs, la décime, dépeuple nos campagnes.

– (EL) Madam President, I wish to draw the House's attention to the vigorous protests and exasperation of Greek farmers, who are again involved in mass dynamic demonstrations against the anti-farming policy of the European Union, which is turning them off their land, ruining them and forcing them to abandon the countryside.


La Commission et la présidence de l'UE ont vigoureusement protesté contre cette décision américaine, soulevé le problème lors du sommet UE/États-Unis de Lisbonne et de nombreuses réunions bilatérales de fonctionnaires, et porté l'affaire devant le comité de l'agriculture de l'OMC.

The Commission and EU Presidency vigorously protested this action, raising the matter at the EU-US Summit in Lisbon and numerous bilateral meetings of officials, and exposing the US action in the WTO's Committee on Agriculture.


Ainsi, à Swansea, dans ma circonscription, une autorité locale est en train de faire construire un incinérateur à la frontière de deux comtés. Elle a consulté les habitants de sa circonscription, mais pas ceux de l'autre comté, qui habitent plus près de l'incinérateur, qui seront davantage affectés et qui protestent maintenant vigoureusement contre les plans.

I have a case in Swansea in my own constituency where a local authority is building an incinerator on the border of two counties and has consulted its own constituents, but not the people of the other county who live closer to it and who will be more affected and are now protesting vigorously against the plans.


17. condamne vigoureusement le plan Colombia d'inspiration américaine et la militarisation de la région par l'aide militaire américaine et demande à la Commission et au Conseil de protester vigoureusement contre la présence militaire américaine et la destruction par le feu de drogues dans la région et demande à l'UE de renoncer à financer des projets sociaux et environnementaux alors que les États-Unis provoquent un désastre social et environnemental, en partie dans les mêmes régions;

17. Strongly condemns the US-inspired Plan Colombia and the militarisation of the region through US military aid; asks the Commission and the Council to vigorously protest against US military presence and drug fumigation in the region; asks the EU to desist from financing social and environmental projects whilst the US operation is creating social and environmental disaster, partly in the same regions;


Dans l'Union européenne — et nous avons vigoureusement protesté contre cette façon de procéder —, il existe deux catégories d'actifs qui n'ont pas été autorisés, l'une est celle des projets reliés à l'affectation des terres, les changements d'affectation des terres et la foresterie (LULUCF), ce qui exclut toute l'Afrique, car en Afrique subsaharienne, la consommation d'énergie n'est pas très élevée.

In the European Union — and we have protested this bitterly — there are two classes of assets that have not been allowed, one is Land Use, Land-Use Change and Forestry, LULUCF, projects, which excludes all of Africa, because in Sub-Saharan Africa there is not a great deal of energy consumption.


Par ailleurs, la Commission a immédiatement convoqué l'ambassadeur du Canada auprès de l'Union européenne, afin de protester vigoureusement contre cet acte hostile, illégal et dangereux.

The Commission has also summoned the Canadian Ambassador to the EU immediately in order to protest vigorously at this hostile, illegal and dangerous act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigoureusement protesté contre ->

Date index: 2024-08-27
w