Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Condamner fermement
Condamner vigoureusement
Condamner énergiquement
Exportation vigoureuse
Fermement
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse
Vigoureuse exportation
être en croissance vigoureuse
être sur la voie d'une vigoureuse croissance

Traduction de «vigoureusement et fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
condamner énergiquement [ condamner fermement | condamner vigoureusement ]

strongly condemn


être sur la voie d'une vigoureuse croissance [ être en croissance vigoureuse ]

expand strongly


exportation vigoureuse [ vigoureuse exportation ]

strong export


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

energetic developer


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je suis désolé de devoir dire que je peux difficilement nommer un seul membre du Parlement canadien qui, au cours des 20 dernières années, ait vigoureusement et fermement défendu nos efforts.

I'm sorry to say that I can name barely a single member of our Parliament over the last 20 years who has been a strong and vocal supporter of our endeavour.


6. est vivement préoccupé par l'expansion de l'influence de Daech en Afrique du Nord, et en Libye singulièrement, où le groupe profite du vide politique et de la montée de la violence que connaît le pays; rappelle que Daech contrôle d'ores et déjà la ville de Derna, dans l'est du pays, et est implanté dans de grandes villes, dont Tripoli, Benghazi et Syrte; estime que la région risque de sombrer dans un chaos pareil à celui que connaissent la Syrie et l'Iraq; condamne vigoureusement les assassinats des deux Tunisiens Sofiane Chourabi, journaliste, et Nadhir Guetari, cameraman, commis en 2015 par Daech; condamne ...[+++]

6. Is deeply worried by IS expansion in northern Africa and especially in Libya, where the group is taking advantage of the political vacuum and the escalation of violence in the country; recalls that IS already controls the town of Darna in the east and has a foothold in major towns including Tripoli, Benghazi and Sirte; believes that the region risks ending up in destructive chaos along the lines of what is happening in Syria and Iraq; strongly condemns the murders by IS in 2015 of two Egyptians, the reporter Sofien Chourabi and the camera operator Nadhir Ktari; also strongly condemns the attack of 27 January 2015 on the Corinthia ...[+++]


Les libéraux croient fermement qu'il est important qu'il existe des mesures de sécurité vigoureuses pour protéger les Canadiens.

Liberals certainly feel and believe that strong security measures that protect Canadians are very important.


En tant que pays possédant une partie de leur territoire en zone arctique, les États-Unis, le Canada, la Russie, la Norvège et l’Islande défendent tous vigoureusement et fermement leurs intérêts dans cette région.

As countries with territory in the Arctic, the United States, Canada, Russia, Norway and Iceland all defend their interests robustly and vigorously.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. confirme son approbation résolue de l'appel lancé par le commissaire des Nations unies pour les droits de l'homme pour que le Conseil de sécurité des Nations unies saisisse la Cour pénale internationale de la situation en Syrie en vue d'une enquête officielle; s'engage fermement à veiller à ce que tous ceux qui seront reconnus responsables de violations des droits de l'homme et de violations du droit international soient identifiés et doivent répondre de leurs actes; soutient vigoureusement l'œuvre de la commission d'enquête int ...[+++]

16. Reiterates its strong endorsement of the call by the UN Human Rights Commissioner for a referral by the UNSC of the situation in Syria to the ICC for a formal investigation; strongly commits itself to ensure that all those responsible for human rights violations and violations of international law will be identified and held accountable; strongly supports the work of the Independent International Commission of Inquiry on Syria, which is aimed at investigating all violations of international human rights and humanitarian law committed in the country so as to ensure that those responsible are held to account, and ...[+++]


1. condamne fermement la répression violente et délibérée menée par le régime du président Bachar el-Assad; présente ses condoléances aux familles des victimes; exprime sa solidarité avec le peuple syrien, salue son courage et sa détermination, et soutient vigoureusement ses aspirations démocratiques légitimes;

1. Strongly condemns the deliberate violent repression of peaceful demonstrators, human rights activists and the Syrian people at large by the regime of President Bashar al-Assad; extends its condolences to the families of the victims; expresses its solidarity with the Syrian people, applauds their courage and determination, and strongly supports their legitimate democratic aspirations;


Dans notre vigoureuse résolution, fermement approuvée par les représentants du MCD que nous avons rencontrés aujourd'hui, nous condamnons Mugabe et son régime et demandons la suspension de l'aide communautaire fournie par l'intermédiaire du gouvernement zimbabwéen, l'identification des avoirs considérables que possède Mugabe à l'étranger, l'invocation des procédures prévues à l'article 96 de l'accord de Cotonou et le respect de ses propres lois - essentiel pour nous - par le gouvernement Zimbabwéen.

In our strong resolution, thoroughly approved by the MDC representatives we have seen today, we condemn Mugabe and his regime and call for suspension of EU assistance directed through Zimbabwe government channels, identification of Mugabe's extensive overseas assets, invocation of the Cotonou Article 96 procedures and insistence that the Zimbabwean government respect its own laws.


En 1989, alors que la Devco vendait 35 p. 100 de sa production à l'étranger, le rapport annuel proclame l'intention de poursuivre vigoureusement ce marché et de s'y implanter plus fermement afin de réduire la dépendance de la Devco à l'égard de la commission de l'énergie de la Nouveau-Brunswick, son plus gros client sur le marché intérieur.

By 1989, with 35 per cent of Devco's sales volume going to offshore customers, the annual report proclaimed the intention to serve vigorously this market and to grow within it so as to reduce dependence on the Nova Scotia Power commission as their primary domestic market customer.


En ce qui nous concerne, nous nous opposons vigoureusement et fermement à la privatisation, car il n'est pas du tout démontré que le secteur privé ferait mieux que le secteur public en cette matière.

For our part, we are firmly and strongly opposed to privatisation, because it has not been demonstrated at all that the private sector would perform better than the public sector in this regard.


Nous continuerons de la défendre fermement et vigoureusement.

We will continue to defend it firmly and strongly.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigoureusement et fermement ->

Date index: 2023-08-11
w