Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Applaudir chaleureusement
Applaudir vigoureusement
Engagement défendu
Exportation vigoureuse
Localité non défendue
Restrictions de vitesse défendues
Révélateur donnant dur
Révélateur dur
Révélateur à action vigoureuse
Vigoureuse exportation
Ville ouverte
équipement défendu
équipement inadmissible
équipement irrégulier
équipement non réglementaire
être en croissance vigoureuse
être sur la voie d'une vigoureuse croissance

Vertaling van "vigoureusement défendu " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
être sur la voie d'une vigoureuse croissance [ être en croissance vigoureuse ]

expand strongly


exportation vigoureuse [ vigoureuse exportation ]

strong export


révélateur à action vigoureuse | révélateur donnant dur | révélateur dur

energetic developer


applaudir chaleureusement | applaudir vigoureusement

give a good hand/to | give a hand/to


zone comprise entre les limites des localités avancées défendues constituant les lignes de cessez-le-feu

area between the limits of the forward defended localities indicating the cease-fire lines | ABFDLs [Abbr.]


Rapport du Groupe de travail sur la culture et le contenu canadiens - Assurer une présence canadienne vigoureuse sur l'autoroute de l'information

Report of the Canadian Content and Culture Working Group - Ensuring a Strong Canadian Presence on the Information Highway




équipement défendu | équipement inadmissible | équipement irrégulier | équipement non réglementaire

illegal equipment




restrictions de vitesse défendues

prohibited time bars
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
1. souligne que l'agriculture et le développement rural représentent de nombreux objectifs clés de l'Union, contribuent à la sécurité alimentaire d'une population mondiale en constante augmentation et constituent une part importante du budget global de l'Union pour 2016; demande que le budget de l'agriculture soit vigoureusement défendu et, à tout le moins, qu'il conserve son niveau actuel, étant donné que sa part par rapport au budget global s'est réduite au fil du temps;

1. Points out that agriculture and rural development deliver many key EU objectives, contribute to food security for a growing world population, and are an important part of the overall EU budget for 2016; calls, given that its share of the overall budget has decreased over time, for the agriculture budget to be robustly defended and at the very least remain at its current level in real terms;


En ce qui concerne le sénateur Duffy, j'ai remarqué de quelle façon le gouvernement a d'abord vigoureusement défendu ses agissements et même loué son « leadership ».

With respect to Senator Duffy, I have noted how the government first staunchly defended his actions, even praising his " leadership" .


Dans un article paru ce matin, le député a répété et vigoureusement défendu sa comparaison avec le régime nazi.

In a story printed this morning, the member repeated and firmly defended his Nazi comparison.


En situation de gouvernement minoritaire, les élections ont lieu à des intervalles plus rapprochés, mais il n'en demeure pas moins que, en 2004 et en 2006, tous les partis ont vigoureusement défendu le bien-fondé d'une stratégie sur les biocarburants.

Elections come around more quickly in minority situations, but in 2004 and 2006 every party campaigned aggressively on a biofuel strategy.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La position commune a finalement été adoptée, après que la Commission et la présidence ont vigoureusement défendu le compromis dégagé au Parlement.

In the end, and after a vigorous defence by the Commission and the Presidency of the compromise reached in Parliament, the common position was adopted.


Le Parlement européen, qui a depuis toujours défendu de manière systématique et vigoureuse le plein respect des droits de l'homme dans tous les aspects des affaires communautaires, attend par conséquent que la présente proposition de directive s'inscrive dans la droite ligne des principes établis et des orientations applicables à la législation de l'Union européenne.

The European Parliament has consistently and vigorously supported the full respect of human rights in all aspects of EU affairs. It therefore expects the present proposal to be in line with the established principles and guidelines applying to EU legislation.


En effet, si la Commission et le Conseil, si le groupe PPE n'avaient pas défendu vigoureusement leurs positions, je pense que l'on se serait acheminé vers un texte qui aurait été inapplicable et vers des positions, vers une idéologie vertes qui auraient largement nui aux chasseurs et aux utilisateurs légaux d'armes.

In fact, if the Commission, the Council and the PPE Group had not firmly defended their positions, I believe we would have been steered towards a text that would have been impossible to apply, and towards green positions and an ideology to the great detriment of hunters and legal gun users.


J’ai vigoureusement défendu, au sein de cette Assemblée, le mandat d’arrêt européen.

I have strongly defended the European search and arrest warrant in this House.


Par conséquent, l'abolition universelle de la peine de mort est une position politique vigoureusement défendue par tous les membres de l'UE.

Universal abolition of the death penalty is thus a strongly held policy view agreed by all EU members.


Elle constitue également un signal clair à l'intention de nos partenaires commerciaux concernant l'engagement de l'UE à l'égard du modèle agricole européen qui sera vigoureusement défendu lors du prochain cycle de négociations de l'OMC, a-t-il indiqué.

It also sends a clear signal to our trading partners as to the EU's commitment to the European model of Agriculture which will be defended with vigour in the forthcoming round of WTO negotiations, he said.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigoureusement défendu ->

Date index: 2022-03-22
w