Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vigo hier et avant-hier » (Français → Anglais) :

Tous les autres partis qui siègent à la Chambre souhaitaient que nous soumettions ce rapport avant l'ajournement, et il n'a été possible de faire ce travail qu'hier ou avant-hier.

All of the other parties represented in the House wanted this report tabled before the recess and we were only able to do this yesterday or the day before that.


Les responsables politiques qui, hier et avant-hier, ont brandi, dans le cadre de l’examen du rapport Fava, le droit international et ont insisté - avec raison - sur le respect des droits de l’homme parlent tout à coup de la nécessité de respecter la souveraineté de la Chine sans souffler mot de l’occupation illégale du Tibet et de son annexion qui a suivi, des violations massives des droits de l’homme, de l’exclusion croissante des Tibétains de leur gouvernement local ou du programme Namdrang Rangdrik, lancé en 2005, obligeant les Tibétains à démolir leurs propres maisons et à les reconstruire selon des normes officielles strictes.

Politicians who, yesterday and the day before that, while discussing the Fava report, brandished international law and insisted on human rights – which they were right to do – are now suddenly talking about the need to respect China’s sovereignty, whilst not breathing a word about the illegal occupation and subsequent annexation of Tibet, about the mass human rights violations, the ever increasing exclusion of the Tibetans from their local government, or the Namdrang Rangdrik programme, launched in 2005, whereby Tibetans are forced to demolish their houses and subsequently rebuild them according to strict official guidelines.


Le conseil d’administration de l’Agence communautaire de contrôle des pêches, réuni à Vigo hier et avant-hier, a annoncé la nomination de M. Harm Koster au poste de directeur exécutif.

The administrative board of the Community Fisheries Control Agency, meeting in Vigo yesterday and today, have announced the appointment of Mr Harm Koster as Executive Director.


Nous l'avons constaté également lors de la période des questions orales, hier et avant-hier, alors que nous avons simplement demandé au ministre des Finances s'il était vrai qu'au dernier exercice financier, avant le 31 mars, ils avaient créé cinq fondations pour y verser 1,3 milliard de dollars, afin de répondre aux besoins en logement social, en transport et ainsi de suite.

We also noted it during oral question period yesterday and the day before, when we simply asked the Minister of Finance if it were true they had created five foundations before March 31 in which to deposit $1.3 billion in order to meet social housing, transportation and other needs.


Dans le même temps, quand nous entendons le ministre des affaires étrangères des Pays-Bas dire, pas plus tard qu’hier ou avant-hier, que la Constitution européenne était morte, nous considérons aussi qu’il s’agit de rien de moins qu’une tentative de domination puisque cela implique que tous les autres pays devraient suivre l’exemple néerlandais.

At the same time, having heard the Foreign Minister of the Netherlands say, only yesterday or the day before, that the European constitution was dead, we regard that as no less a bid for dominance, implying as it does that all other countries should follow the Netherlands’ lead.


Je vous dis cela car, par un très fâcheux concours de circonstances, nous avons eu hier et avant-hier de violentes chutes de pluie à Athènes, avec une grève des éboueurs, si bien que l’énorme volume de détritus, qui fait l’objet de cette directive, a obstrué tous les égouts et que la ville a été inondée.

I am asking because there has been very heavy rainfall in Athens over the past two days, coupled with a strike by refuse collectors, and the huge volume of rubbish to which this directive applies has blocked all the drains and the town has flooded.


Madame Maes, j'ai pris connaissance du texte, de l'appel à la présidence belge publié hier ou avant-hier.

Mrs Maes, I have read the text, the appeal to the Belgian Presidency which was published either yesterday or the day before.


En matière d’état des négociations en vue de l’élargissement, vu que hier et avant-hier, nous avons conclu 12 conférences intergouvernementales d’adhésion, les unes à la suite des autres, avec les 12 candidats, les chapitres suivants de négociation sont déjà clôturés : 16 avec Chypre, 13 avec l’Estonie et la République tchèque, 12 avec la Slovénie, 11 avec la Hongrie et la Pologne, 7 avec Malte, 6 avec la Slovaquie, 5 avec la Roumanie, la Lettonie et la Lituanie et 4 avec la Bulgarie.

As for the state of enlargement negotiations, given that yesterday and the day before we held 12 consecutive Intergovernmental Accession Conferences with the 12 applicants, the following negotiating chapters are now closed: 16 with Cyprus, 13 with Estonia and the Czech Republic, 12 with Slovenia, 11 with Hungary and Poland, 7 with Malta, 6 with Slovakia, 5 with Romania, Latvia and Lithuania and 4 with Bulgaria.


Les perquisitions d'hier et avant-hier visent des violations supposées de l'article 82 du traité CE.

The raids carried out yesterday and the day before concern alleged infringements of Article 82 of the EC Treaty.


L'hon. Sheila Copps (vice-première ministre et ministre du Patrimoine canadien, Lib.): Monsieur le Président, j'ai répondu à cette question hier, avant-hier, et avant avant-hier.

Hon. Sheila Copps (Deputy Prime Minister and Minister of Canadian Heritage, Lib.): Mr. Speaker, I answered that question yesterday, the day before and the day before.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vigo hier et avant-hier ->

Date index: 2022-07-24
w