Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Allocution d'inauguration
Allocution d'ouverture
Allocution inaugurale
Conserver le sens du discours original
Discours d'inauguration
Discours d'orientation
Discours d'ouverture
Discours de bienvenue
Discours inaugural
Discours liminaire
Discours principal
Discours thème
Discours-programme
Donner un discours
Image vaut dix mille mots
Prononcer un discours
Préparer des discours
Rédacteur de discours
Rédactrice de discours
Un long discours ne vaut pas une image
Une image vaut mieux qu'un long discours

Traduction de «vieux discours » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
rédactrice de discours | rédacteur de discours | rédacteur de discours/rédactrice de discours

executive speechwriter | ministerial speechwriter | political speechwriter | speechwriter


allocution d'ouverture | discours de bienvenue | discours inaugural | discours liminaire

inaugural address | opening address | welcome address | welcome speech


discours-programme [ discours liminaire | discours principal | discours thème ]

keynote address [ keynote speech | keynote presentation ]


discours d'ouverture [ discours inaugural | discours de bienvenue | discours d'inauguration | allocution d'ouverture | allocution inaugurale | allocution d'inauguration ]

inaugural [ opening address | inaugural address | opening speech | inaugural speech | kick-off speech ]


discours d'ouverture | discours liminaire | discours inaugural | discours d'inauguration

opening address | opening speech | opening keynote address | opening keynote speech | opening keynote


donner un discours | prononcer un discours

give an address/to


discours d'orientation | discours liminaire

keynote address | keynote speech


une image vaut mieux qu'un long discours [ un long discours ne vaut pas une image | image vaut dix mille mots ]

A picture is worth a thousand words


conserver le sens du discours original

keep meaning of original speech | respect meaning of original speech | maintain meaning of original speech | preserve meaning of original speech


préparer des discours

preparing speeches | write up speeches | get speeches ready | prepare speeches
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les gens vous diront que 93, 90 ou 80 p. 100 de l'argent des mouvements insurrectionnels provient de l'extorsion et des narcotraficantes, mais les dirigeants, peut-être pour des raisons de cohésion interne et peut-être même pour cette cohésion unificatrice et romantique aussi, emploient encore des mots, et on le constate à lire leurs programmes de réforme et leurs revendications, qui émargent encore au vieux discours de la gauche—avec quelques petites nuances, oui, mais cela reste tout de même le vieux discours de la gauche.

People say, well, 93%, 90%, or 80% is from extortion and from narcotraficantes for the insurgent groupings, but the leadership, perhaps for internal cohesion reasons and perhaps even for romantic unifying cohesion as well, still speak words, if you look at the reform programs and at the demands, that are couched in the old language—with little nuances, yes, but nonetheless in the old language.


Ici, au Canada, on est pris avec les vieux partis qui tiennent de vieux discours, et le Bloc québécois tombent dans ces vieux discours.

Here in Canada we are stuck with the old parties making the same old speeches, and this includes the Bloc Québécois.


Madame la Commissaire, vous nous refaites le vieux discours – les montagnes de céréales, les océans de lait – en disant qu'en 2007–2008, il y aura 4 millions de tonnes d'excédents, d'où les deux propositions de règlement d'aujourd'hui, pour obtenir l'abandon, dit-on, de près de 4 millions de tonnes de sucre.

Commissioner, you are giving us the same old speech about grain mountains and milk lakes. You are saying that in 2007-2008, there will be a 4 million tonne surplus, hence the two proposals today for a regulation to obtain the abandonment, apparently, of almost 4 million tonnes of sugar.


Voilà un vieux discours qui resurgit. On l’entend, par exemple, à propos du programme REACH.

It has surfaced again in connection with the REACH programme, for example.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
C'est là le même vieux discours de l'ancien Parti réformiste qui dénigre le Sénat, discours que les Canadiens ne veulent plus entendre.

That is the same old Reform Party Senate bashing rhetoric that Canadians are sick of.


Je ne peux que supposer qu’il y a une faute de frappe dans le discours, car la Commission ne peut certainement pas être à l’origine d’une politique aussi démodée et vieux jeu.

I can only assume that there is a typing error in the speech, for the Commission surely cannot be responsible for such an outmoded and old-fashioned policy.


Je ne peux que supposer qu’il y a une faute de frappe dans le discours, car la Commission ne peut certainement pas être à l’origine d’une politique aussi démodée et vieux jeu.

I can only assume that there is a typing error in the speech, for the Commission surely cannot be responsible for such an outmoded and old-fashioned policy.


Donc, en ce qui concerne la Commission, nous ne voulons pas répéter les mêmes vieux discours, nous ne voulons pas poursuivre la même vieille valse de réunions, sommets, conférences et accords bilatéraux.

So, as far as we are concerned in the Commission, we do not want to make the same old speeches, we do not want to go on the same old roundabouts of meetings and summits and conferences and bilateral agreements.


Nous parlons aujourd'hui d'un vieux discours, d'une vieille vision et de vieilles idées éculées qui n'ont pas fonctionné dans le passé et qui ne fonctionneront pas plus dans l'avenir. Par exemple, l'idée du statut de société distincte pour le Québec, qui a été clairement et catégoriquement été rejetée par l'ensemble des Canadiens avec l'accord de Charlottetown (1255) Dans le discours du Trône, le gouvernement parlait de changements législatifs et de modifications au Code criminel.

That was clearly and decisively rejected by Canadians across the country in the Charlottetown accord (1255 ) In the throne speech the government mentioned changing the law and making amendments to the Criminal Code.


Ce qui est surprenant dans le discours du ministre des Finances, c'est qu'on aurait pu prendre ses vieux discours de 1990, par exemple, les vieux discours des membres du Parti libéral du Canada et mettre des négations partout ou des choses positives en remplacement du négatif, et nous aurions eu exactement le discours du ministre des Finances de ce matin.

What strikes me about the finance minister's speech is that we could have taken his old speeches from 1990, for example-the old speeches made by members of the Liberal Party of Canada-and turned them completely around to arrive at this morning's speech.


w