Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vieux concept qui existait " (Frans → Engels) :

Il y a d'autres fédérations qui sont fortes et continueront de l'être, parce que le concept de la fédération est un concept moderne et n'est pas le vieux concept de l'État.

There are other federations that are strong and will continue to be, because the concept of the federation is a modern one and is not an old concept of state formation.


B. considérant que la crise actuelle plonge en grande partie ses racines dans le lancement de l'euro car cette monnaie présente des défauts de conception majeurs, ce qui, rétrospectivement, amène à penser qu'elle n'était pas adaptée à l'objectif qui lui était assigné; estimant que figurent parmi ces défauts, une absence de contrôle, des centaines de milliards d'euros étant passés des pays dits du centre vers ceux de la périphérie de l'Union, et un défaut d'anticipation, puisqu'il n'existait ...[+++]

B. whereas much of the current crisis has its roots in the launch of the euro, as the currency has major architectural design flaws, which in retrospect suggests it was not fit for purpose; believes that the flaws include lack of oversight, as hundreds of billions of euros have flowed from the so-called core countries to the periphery of the EU, and lack of foresight, as there were no remedial structures in place to deal with the damage caused by this sudden massive transnational movement of currency; whereas all the Member States share a responsibility for the inherent design flaws of the euro, and whereas the debt burden that has res ...[+++]


Étant donné que les normes applicables au Nürburgring en matière de protection contre le bruit auraient empêché [.] et qu'il n'existait pas de [.], une mise en œuvre de ce concept ne pouvait être escomptée à court terme.

As the noise requirements valid for Nürburgring do not allow for [.] and a [.] does not exist, the implementation of the concept in a short term could not be expected.


J’espère donc que ces idées seront prises en considération dans l’accord final et qu’il sera clair que ce que nous proposons, ce n’est pas de l’argent pour un vieux concept de l’Europe, mais de l’argent pour une Europe plus compétitive et plus moderne, mais aussi une Europe qui préserve ses grandes valeurs en termes de cohésion.

So I hope that those proposals will be taken into account in the final agreement so in the end it will also be clear that what we are proposing is not money for an old concept of Europe, it is money for a more competitive and more modern Europe, but a Europe that at the same time keeps its strong values in terms of cohesion.


En fait, le mariage n'est pas véritablement un concept juridique, mais un concept qui existait avant notre système juridique et qui existait depuis très longtemps en-dehors du cadre juridique.

In effect, marriage is not truly a common law concept, but one that predates our legal framework, through its long existence outside of it.


Si nous comparions les concepts d'entreprise, un vieux concept économique disait qu'une entreprise était une organisation de personnes qui, contrôlant biens et services, avait pour objectif de produire des biens et des services pour un marché.

If we look at the concept of companies, there was a longstanding economic concept that a company was an organisation of people, which, through controlling goods and services, had the aim of producing goods and services for a market.


- Ce texte est un pur salmigondis qui ressuscite le vieux concept d'"économie sociale de marché", pour ne pas avoir à assumer une orientation profondément néolibérale.

– (FR) This document is a complete hotchpotch, which resuscitates the old concept of the ‘Social Market Economy’ so as not to have to adopt a deeply neo-liberal position.


Si l'on avait poursuivi le vieux concept des amitiés bilatérales, par le biais duquel les États membres auraient aussi agi les uns contre les autres, je suis convaincue que ce succès n'aurait pas été possible.

I am positive that no such success would have been possible with the old concept of bilateral friendships, with Member States being played off against each other.


[14] Le considérant 14 explique ce que recouvre ce concept qui, au moment de l'adoption de la directive, n'existait pas encore dans le droit communautaire.

[14] Recital 14 explains what has to be understood by this concept, which, at the time of adoption of the Directive, did not yet exist in Community law.


Si nous voulons assurer l'éthique morale chez les parlementaires, le responsable de l'éthique doit être, pour reprendre un vieux concept qui existait lorsque nous étions tous au collège, une sorte de préfet de la discipline.

If we want to achieve moral ethics among parliamentarians, then we have to approach the ethics officer as some kind of a — I will use the old concept of your college years and mine — disciplinary officer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vieux concept qui existait ->

Date index: 2022-08-20
w