Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Boat-people vietnamiens
Bénéfice fiscal
Bénéfice imposable
Montant imposé pour violation
Montant à imposer pour violation
PCV
Parti communiste vietnamien
Procédure compensatrice
Procédure tendant à imposer des droits compensateurs
Recours en droits compensateurs
Revenu assujetti à l'impôt
Revenu imposable
Revenu soumis à l'impôt
Réfugiés de la mer vietnamiens
Résultat fiscal
Vendeur qui cherche à imposer une vente liée
Vendeur qui impose la vente liée
Vi
Vietnamien

Traduction de «vietnamien à imposer » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vendeur qui cherche à imposer une vente liée [ vendeur qui impose la vente liée ]

tying seller


montant imposé pour violation [ montant à imposer pour violation ]

violation amount


procédure compensatrice [ procédure tendant à imposer des droits compensateurs | procédure visant à faire appliquer des droits compensateurs | recours en droits compensateurs ]

countervailing case


boat-people vietnamiens | réfugiés de la mer vietnamiens

Vietnamese Boat People




Définition: Trouble caractérisé par une perte de poids intentionnelle, induite et maintenue par le patient. Il survient habituellement chez une adolescente ou une jeune femme, mais il peut également survenir chez un adolescent ou un jeune homme, tout comme chez un enfant proche de la puberté ou une femme plus âgée jusqu'à la ménopause. Le trouble est associé à une psychopathologie spécifique qui consiste en l'intrusion persistante d'une idée surinvestie: la peur de grossir et d'avoir un corps flasque. Les sujets s'imposent à eux-mêmes un poids faible. Il existe habituellement une dénutrition de gravité variable s'accompagnant de modifica ...[+++]

Definition: A disorder characterized by deliberate weight loss, induced and sustained by the patient. It occurs most commonly in adolescent girls and young women, but adolescent boys and young men may also be affected, as may children approaching puberty and older women up to the menopause. The disorder is associated with a specific psychopathology whereby a dread of fatness and flabbiness of body contour persists as an intrusive overvalued idea, and the patients impose a low weight threshold on themselves. There is usually undernutrition of varying severity with secondary endocrine and metabolic changes and disturbances of bodily functi ...[+++]




Parti communiste vietnamien | PCV [Abbr.]

Communist Party of Vietnam | CPV [Abbr.]


vietnamien

competent in Vietnamese | ability to comprehend spoken and written Vietnamese and to speak and write in Vietnamese | Vietnamese


revenu imposable | revenu assujetti à l'impôt | revenu soumis à l'impôt | bénéfice imposable | bénéfice fiscal | résultat fiscal

taxable income | income liable to tax | assessable income | taxable profits
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
19. déplore que le nombre de prisonniers dans le couloir de la mort soit estimé à plus de 500 personnes; exhorte le gouvernement vietnamien à imposer un moratoire immédiat sur les exécutions et à adopter la législation appropriée visant à abolir la peine de mort, prône l'ouverture du régime et regrette les mises en détention de militants des droits de l'homme; salue à cet égard la volonté du gouvernement de réduire le nombre de crimes passibles de la peine de mort et invite le gouvernement à faire savoir, en toute transparence, si des exécutions ont encore lieu et, si tel est le cas, pour quels crimes;

19. Deplores the fact that more than 500 prisoners are estimated to be on death row; calls on the Vietnamese Government to establish an immediate moratorium on executions and to pass appropriate legislation abolishing capital punishment, and while welcoming openings in the system, still regrets the detention of human rights activists; welcomes in this respect the government’s readiness to reduce the number of crimes punishable by death and calls on the government to be transparent about whether executions still take place and if so, on the basis of what charges;


19. déplore que le nombre de prisonniers dans le couloir de la mort soit estimé à plus de 500 personnes; exhorte le gouvernement vietnamien à imposer un moratoire immédiat sur les exécutions et à adopter la législation appropriée visant à abolir la peine de mort, prône l'ouverture du régime et regrette les mises en détention de militants des droits de l'homme; salue à cet égard la volonté du gouvernement de réduire le nombre de crimes passibles de la peine de mort et invite le gouvernement à faire savoir, en toute transparence, si des exécutions ont encore lieu et, si tel est le cas, pour quels crimes;

19. Deplores the fact that more than 500 prisoners are estimated to be on death row; calls on the Vietnamese Government to establish an immediate moratorium on executions and to pass appropriate legislation abolishing capital punishment, and while welcoming openings in the system, still regrets the detention of human rights activists; welcomes in this respect the government’s readiness to reduce the number of crimes punishable by death and calls on the government to be transparent about whether executions still take place and if so, on the basis of what charges;


Les Américains avaient imposé des droits antidumping sur le poisson chat en provenance du Vietnam. On trouve en effet aux États-Unis une petite industrie de la pêche au poisson chat, mais qui sait se faire entendre et qui a réclamé l'aide du Congrès pour combattre les importations de poissons chats vietnamiens.

The U.S. imposed anti-dumping duties on Vietnamese catfish imported into the U.S. There is a small but vocal catfish industry in the U.S. and it demanded assistance in combating Vietnamese catfish imports.


Est-ce que notre premier ministre va soulever cette question, compte tenu du traitement effarant qu'impose le gouvernement vietnamien à certains de ses citoyens? Le très hon. Paul Martin (premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, le ministre des Affaires étrangères a soulevé cette question ce matin lors de ses entretiens avec les représentants du Vietnam et j'entends le faire à mon tour cet après-midi, quand je rencontrerai le premier ministre de ce pays.

Right Hon. Paul Martin (Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, the Minister of Foreign Affairs raised the issue this morning in his discussions with the Vietnamese officials and I intend to raise it this afternoon in my meeting with the Prime Minister of Vietnam.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
- (DE) Monsieur le Président, il n’y a guère d’autre pays qui ait souffert autant que le Cambodge au cours des soixante ou soixante-dix dernières années. Tout d’abord, la Seconde Guerre mondiale y a fait rage avec la même brutalité qu’ailleurs; puis les deux guerres en Indochine; ensuite le règne des Khmers rouges et leur communisme digne de l’âge de pierre; enfin, le communisme imposé par les Vietnamiens, qui disaient venir en libérateurs. Aujourd’hui, le pays est en ruines et la criminalité organisée atteint une ampleur inimaginable.

– (DE) Mr President, hardly any country has suffered as much as Cambodia over the past 60 to 70 years: first there was the Second World War, which raged there with the same brutality as elsewhere; then came the two wars in Indo-China, the Khmer Rouge with their stone age communism, and the Communism imposed by the Vietnamese, who claimed to come as liberators, while, today, the state is falling apart and there is organised crime on an unimaginable scale.


[Français] Comme beaucoup de ces personnes ont des parents au Canada, la ministre prendra-t-elle les mesures qui s'imposent pour accélérer le traitement des demandes de ces Vietnamiens et les réunir avec leur famille?

[Translation] Since several of these people have relatives in Canada, will the minister take the necessary measures to speed up the processing of the applications made by these Vietnamese so as to reunite them with their families?


Le sénateur De Bané: Pourquoi les Vietnamiens limiteraient-ils leur capacité d'imposer les entreprises canadiennes installées dans leur pays étant donné qu'ils ne retirent pas le même avantage parce qu'il n'y a pas d'entreprises vietnamiennes implantées au Canada?

Senator De Bané: Why would the Vietnamese limit their capacity to tax Canadian businesses in their country when they would not derive the same benefit because the Vietnamese do not have any businesses here?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vietnamien à imposer ->

Date index: 2022-02-07
w