Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tout vient à point à qui sait attendre

Vertaling van "vient tout récemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
tout vient à point à qui sait attendre

everything comes to him who waits [ everything comes to her, who waits | patience and time run through the longest day | all comes well to he who waits ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour conclure avec les propos de Judy, le Conseil des arts de Toronto vient tout récemment de rendre public son rapport et il renferme des statistiques sur le rendement de l'investissement culturel.

To finish on what Judy was saying, the Toronto Arts Council just recently came down with its report looking at the statistics of return.


Si vous le permettez, monsieur Bachand, je tiens à préciser, pour que les choses soient tirées au clair, que la proposition de M. Konrad, celle de détenir des terres en fief simple, excellente et originale idée, figurait déjà dans le projet de loi C-49, auquel son parti vient tout récemment de s'opposer.

I would like to point out, if I may, with your indulgence, Mr. Bachand, just for the record, with respect to Mr. Konrad's proposal, his suggestion of holding lands in fee simple, which is a very good and novel idea, that it was contained in Bill C-49, which his party just recently opposed.


Un autre groupe, les Hay Babies, vient tout récemment de lancer son premier album.

Another band, the Hay Babies, recently released its first album.


– Monsieur le Président, Madame la Haute représentante, l’attentat barbare de ce 31 décembre à Alexandrie vient s’ajouter à une trop longue série d’attentats meurtriers visant des chrétiens dans de nombreuses parties du monde en Iran, en Irak, au Pakistan, au Nigeria et en Égypte, tout récemment.

– (FR) Mr President, Baroness Ashton, the barbaric massacre in Alexandria on 31 December comes on top of a long series of murderous attacks against Christians in many parts of the world: in Iran, Iraq, Pakistan, Nigeria, and most recently Egypt.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle vient tout récemment de se voir décerner un prix très prestigieux par l'Association internationale du tourisme, parce qu'elle propose l'une des meilleures expériences au monde en train.

It just recently won a very prestigious award by the International Tourism Association as one of the best rail experiences in the world.


Nous avons également nommé un champion au sein de mon comité exécutif, le directeur général de la Direction de la politique de l'impôt, Serge Nadeau, et Louise Levonian, qui vient tout récemment d'être nommée, également à un poste de niveau SMA, pour se faire la championne de l'analyse comparative entre les sexes au sein de notre organisation.

We've also appointed a champion amongst my executive committee, the general director for our tax policy branch, Serge Nadeau, and most recently appointed Louise Levonian, also at an ADM-level position, to champion the gender-based analysis within our organization.


Celles-ci vont de la décision du Parlement européen en 2005 d'introduire l'Année européenne de l'égalité des chances pour tous au travail du groupe d'experts de haut rang sur l'intégration des minorités ethniques et du Comité économique et social européen, et aux conclusions approuvées tout récemment par le Conseil européen de décembre, auxquelles il vient d'être fait allusion.

These range from the European Parliament’s decision in 2005 to introduce the European Year of Equal Opportunities for All to the work of the high-ranking group of experts on the integration of ethnic minorities and the European Economic and Social Committee as well as the conclusions accepted just recently by December’s European Council, to which reference has just been made.


Le Conseil sait-il que la Commission vient tout récemment d’annuler les contrats avec ces organisations et qu’elle ne leur propose en remplacement qu’un contrat n’incluant pas la subvention de fonctionnement annuelle de 20 000 euros, ce qui aura pour résultat la suppression de nombreux relais d’information et, dans un certain nombre de cas, l’arrêt de toute collaboration. Le Conseil entend-il s’engager à faire en sorte que les subventions pour 2004 soient prorogées et qu’une solution viable et mutuellement avantageuses soit trouvée pour l’avenir?

Is the Council aware that the Commission has now cancelled the contracts with these organisations at short notice and only offered them a replacement contract which does not include the annual operating grant of EUR 20,000 and that this will result in the winding down of many information relays and, in a number of cases, collaboration will cease, and will the Council give a commitment that it will help to ensure that the grants for 2004 will be prolonged and that a viable and mutually beneficial solution will be found for the future?


Le Conseil sait-il que la Commission vient tout récemment d'annuler les contrats avec ces organisations et qu'elle ne leur propose en remplacement qu'un contrat n'incluant pas la subvention de fonctionnement annuelle de 20 000 euros, ce qui aura pour résultat la suppression de nombreux relais d'information et, dans un certain nombre de cas, l'arrêt de toute collaboration. Le Conseil entend-il s'engager à faire en sorte que les subventions pour 2004 soient prorogées et qu'une solution viable et mutuellement avantageuses soit trouvée pour l'avenir?

Is the Council aware that the Commission has now cancelled the contracts with these organisations at short notice and only offered them a replacement contract which does not include the annual operating grant of €20,000 and that this will result in the winding down of many information relays and, in a number of cases, collaboration will cease, and will the Council give a commitment that it will help to ensure that the grants for 2004 will be prolonged and that a viable and mutually beneficial solution will be found for the future?


Le débat vient aussi de s'ouvrir tout récemment en France, mais pas sur l'initiative des pouvoirs publics.

The debate has also been opened recently in France, but was not initiated at governmental level.




Anderen hebben gezocht naar : vient tout récemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vient tout récemment ->

Date index: 2025-05-02
w