Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accorder l'exécution en nature
Adresser une citation à comparaître pour témoigner
Alternatif
Capacité de témoigner
Capacité à témoigner
Citer à comparaître pour témoigner
Constituer une sûreté
Devoir de témoigner
Donner des arrhes
Donner en fiducie
Donner en témoignage
Donner un cautionnement à la grosse
Donner un témoignage d'opinion
Donner une sûreté
Droit de refus de témoigner
Droit de refuser de témoigner
Déposer sous serment
En va-et-vient
Exprimer des opinions comme témoignages
Faire un témoignage d'opinion
Fournir un cautionnement à la grosse
Fournir un témoignage sous forme d'opinion
Fournir une contrepartie
Fournir une contrepartie à titre onéreux
Habileté à témoigner
Mouvement de va-et-vient
Mouvement de va-et-vient des rouleaux
Obligation de témoigner
Obligation de témoigner en justice
Prononcer un jugement
Présenter une preuve sous forme d'opinion
Reconnaître peu de force probante à la preuve
Rendre
Rendre
Rendre témoignage
Rendre un jugement
Sommer de comparaître pour témoigner
Témoigner
Témoigner hors serment
Témoigner oralement
Témoigner sous serment
Va-et-vient
à mouvement alternatif
à piston alternatif
à va-et-vient

Traduction de «vient de témoigner » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
accorder l'exécution en nature | constituer une sûreté | déposer sous serment | donner des arrhes | donner en fiducie | donner en témoignage | donner un cautionnement à la grosse | donner un témoignage d'opinion | donner une sûreté | exprimer des opinions comme témoignages | faire un témoignage d'opinion | fournir un cautionnement à la grosse | fournir un témoignage sous forme d'opinion | fournir une contrepartie | fournir une contrepartie à titre onéreux | présenter une preuve sous forme d'opinion | prononcer un jugement | reconnaître peu de force probante à la preuve | rendre | rendre (un) jugement | rendre témoignage | rendre un jugement | témoigner | témoign ...[+++]

give give


obligation de témoigner | devoir de témoigner | obligation de témoigner en justice

duty to testify


adresser une citation à comparaître pour témoigner [ sommer de comparaître pour témoigner | citer à comparaître pour témoigner ]

issue a summons to appear to testify


en va-et-vient [ va-et-vient | à va-et-vient | alternatif | à mouvement alternatif | à piston alternatif ]

reciprocating




droit de refus de témoigner | droit de refuser de témoigner

right to refuse to give evidence | right to refuse to testify


capacité à témoigner [ habileté à témoigner ]

ability to testify [ competency to testify | testimonial competency | testimonial ability ]


mouvement de va-et-vient des rouleaux | mouvement de va-et-vient

roller reciprocation | reciprocating motion


droit de refuser de témoigner

right to refuse to testify


capacité de témoigner

capacity to testify | capacity to act as a witness
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La série de mesures décrites par le commissaire Hogan aux ministres de l’agriculture de l’Union européenne vient compléter l’aide globale de 500 millions d’EUR de septembre dernier et témoigne de la détermination de la Commission à jouer pleinement son rôle pour aider les agriculteurs européens.

The series of measures outlined by Commissioner Hogan to the agriculture Ministers of the European Union complements the €500 million support package from last September and shows the Commission's determination to play its full role in assisting European farmers.


Peu importe le témoignage de M. Frizzell, M. Picard vient de témoigner au sujet des incidents concernant le rapport de la police de l'Ontario et il faut également que l'on nous fournisse ces éléments. Revenons maintenant à votre connaissance de M. Crupi.

Regardless of Mr. Frizzell's testimony, we just had Mr. Picard testify regarding incidents with the OPP report and we need to have that tabled as well.


- Monsieur le Président, Monsieur le Président du Conseil, Monsieur le Président de la Commission, je vais tout d’abord remercier vivement M. Juncker pour le respect qu’il vient de témoigner au Parlement européen en nous faisant un compte rendu aussi sincère, aussi transparent et aussi éclairant du Conseil européen.

– (FR) Mr President, Mr Juncker, Mr Barroso, I would like to start by extending my warmest thanks to Mr Juncker for the respect he has just shown the European Parliament by giving us such a sincere, transparent and enlightening report on the European Council.


Elle nous a habitués à ses travaux remarquables; elle vient d’en faire à nouveau la preuve et, comme l’a souligné à juste titre M. Catania, de témoigner de sa ténacité.

She is an MEP to whose outstanding work we have become accustomed, and she has once again proved this and, as Mr Catania correctly pointed out, her tenacity.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si le solliciteur général ne vient pas témoigner au sujet du budget supplémentaire, rien ne nous empêche de l' étudier malgré tout.

If the Solicitor General is not going to appear on the supplementary estimates, that's not to say we're not going to do them.


La Commission elle-même vient de passer à la vitesse supérieure dans ses relations avec le système des Nations unies, en commençant par le développement et les questions humanitaires, comme en témoigne la communication de 2001 intitulée "Édifier un partenariat efficace avec les Nations unies dans les domaines du développement et des affaires humanitaires" [10].

The Commission itself has begun to move its relations with the UN system into a higher gear, starting with development and humanitarian issues, as testified in the 2001 Communication on "Building an Effective Partnership with the UN in the field of Development and Humanitarian Affairs" [10].


- (NL) Madame la Présidente, au nom des 31 députés néerlandais au Parlement européen, je souhaite vous remercier pour les paroles que vous venez de prononcer, ainsi que pour le respect que le Parlement vient de témoigner aux survivants et aux victimes de la terrible catastrophe d’Enschede.

– (NL) Madam President, on behalf of the 31 Dutch delegates of this European Parliament, I would like to convey to you my heartfelt thanks for the words you spoke a moment ago and for the respect this Parliament has shown for the victims of this terrible disaster in Enschede and for their relatives.


- Le rapport Izquierdo Rojo sur "les femmes et le fondamentalisme", qui vient d'être adopté à une faible majorité malgré notre vote contraire, témoigne d'une bonne idée de départ complètement pervertie au fil des discussions.

– (FR) The Izquierdo Rojo report on women and fundamentalism, which has just been adopted by a slim majority in spite of our having voted against it, is a prime example of a good initial idea that has been completely perverted in the course of the discussion process.


- Monsieur le Président, Messieurs les Députés, le rapport qui vient de vous occuper témoigne d'une étape nouvelle dans la coopération entre les parlements nationaux et le Parlement européen.

– (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the report we have just discussed indicates that cooperation between the national parliaments and the European Parliament has reached a new level.


Permettez-moi d'abord d'exprimer mes plus sincères remerciements aux parrains de cet important projet de loi émanant d'un député : le député Tim Uppal, qui vient de témoigner, et les sénateurs Tardif et Harb.

Let me first express our sincere appreciation to the sponsors of this important private member's bill: Tim Uppal, MP, who you just heard from, and Senator Tardif and Senator Harb.


w