Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bien entendu
Bien sûr
Viens jouer
Viens à la mer
évidemment

Vertaling van "viens évidemment " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je viens évidemment parler en particulier de la problématique des événements majeurs au Québec et au Canada et, si le temps nous le permet, du monde de la création comme vecteur économique.

I am obviously here to address the specific problem of major events in Quebec and Canada, and if time permits, the creative field as a driving force in the economy.


M. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): Je viens évidemment en tant que visiteur puisque je ne suis plus membre de ce comité.

Mr. Réal Ménard (Hochelaga—Maisonneuve, BQ): I am obviously here as a visitor, since I am no longer a member of this committee.


Je viens d’apprendre quelque chose à propos de la Roumanie, sans oublier évidemment les dernières mesures mises en place en Italie, où une loi interdit aux journalistes d’investigation d’imprimer les retranscriptions d’écoutes téléphoniques.

I have just heard something about Romania, and then, of course, there are the latest developments in Italy whereby a law prohibits investigative journalists from reproducing wire tapped materials.


Nous sommes convaincus que le débat qui aura lieu au Conseil européen et à la Commission ainsi que, bien évidemment, le dialogue avec le Parlement européen, doivent ouvrir la voie à une stratégie reposant sur une gouvernance sérieuse, exigeante dans ses objectifs et focalisée sur les domaines dont je viens de parler.

We are convinced that the debate that is going to take place in the European Council and the Commission and, of course, the dialogue with the European Parliament, must bring about a 2020 Strategy that involves serious governance and is demanding in its objectives and focused on the areas that I have just mentioned.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’en viens maintenant à la façon de réussir Rome III et je remercie encore une fois Mme Gebhardt et M. le président Deprez pour la question orale qui m’interpelle sur l’avancement du dossier Rome III. Évidemment, je déplore avec vous le blocage des négociations sur le dossier Rome III au niveau du Conseil. Nous avons eu un débat en juillet dernier entre les ministres de la justice sur l’éventualité d’un recours à la coopération renforcée dans Rome III et, fin juillet, neuf États membres ont saisi la Commission d’une demande de coopération renforcée, soit ...[+++]

I will now turn to the question of how we can make Rome III a success, and I should once again like to thank Mrs Gebhardt and Mr Deprez for their oral question, pulling me up on the progress of Rome III. Obviously, I am with you in regretting the deadlock in the Council regarding the negotiations on Rome III. Last July, we had a debate between the justice ministers on the possibility of enhanced cooperation on Rome III and, at the end of July, nine Member States presented the Commission with a request for enhanced cooperation: that is more than a third of the Member States involved in the adoption of Rome III. It is therefore clear that the Commission nee ...[+++]


Il ne le savait pas et je viens tout juste de l'apprendre. Par conséquent, pourrais-je proposer que, dans les circonstances, le vote du député soit pris en compte, étant donné qu'il s'agit d'une erreur de bonne foi de sa part et évidemment de la mienne?

He did not know and I just discovered this, so might I propose that the hon. member's vote be allowed to count in the circumstances, since it was a genuine mistake on his part and of course on mine.


En pratique, le gouvernement fédéral renoncerait à cette marge fiscale en Alberta, dans la région de Peace River où vit le député ou dans la région d'Edmonton-Leduc d'où je viens. Évidemment, la population de Leduc, d'Edmonton ou de Peace River est beaucoup plus en mesure d'établir ses priorités en matière d'infrastructure que ne le sont les 301 députés ou encore les bureaucrates oeuvrant à Ottawa.

As for the way it would work in practice, if the federal government vacates from Alberta, in the Peace River area where the member is from, or in the Edmonton-Leduc area where I am from, obviously the people in Leduc and Edmonton and Peace River know their infrastructure priorities better than 301 members of Parliament or the bureaucrats in Ottawa.


Deux facteurs n'ont évidemment pas pu être pris en considération dans le scénario que je viens d'exposer, à savoir le résultat du cycle de négociations de Doha et l'opposition des deux groupes spéciaux de l'OMC à l'organisation commune des marchés dans le secteur du sucre.

However, these figures clearly still take no account of two factors: The results of the Doha Round and the two WTO panels looking into our sugar market organisation.


- Madame Hautala, je viens d'avoir l'information, à l'instant, pour Mme McKenna et, bien évidemment, je vais voir ce que nous pouvons faire pour cette collègue.

– Mrs Hautala, I have just received some information regarding Mrs McKenna, and I shall of course see what we can do to help her.


Le domaine de l’éducation relève évidemment encore de la subsidiarité, mais dans le cadre des Traités, la libre circulation des travailleurs et l’interdiction de discrimination nous sont propres à tous, bien que nous - et tout particulièrement moi, car je viens d’un État très fédératif - nous déclarions partisans du principe de subsidiarité comme principe d’ordre de la coopération au sein de l’Union européenne et que nous nous engagions pour que les attributions de compétences entre les niveaux en Europe soient classées au plus vite s ...[+++]

Obviously education still comes under subsidiarity but, within the framework of the Treaties, the freedom of movement of workers and the ban on discrimination apply to everyone, although we – and I in particular, coming as I do from a highly federalist state – support the principle of subsidiarity as a principle of order in our dealings with the European Union and do what we can so that powers are divided as quickly as possible between the levels in Europe in accordance with the principle of subsidiarity.




Anderen hebben gezocht naar : viens jouer     viens à la mer     bien entendu     bien sûr     évidemment     viens évidemment     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viens évidemment ->

Date index: 2021-08-03
w