Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Concevoir des offres spéciales
Counseling proposé
Demander le rejet de l'appel
Guide des proposants
Guide du proposant
Offrir des verres de bière
Proposer
Proposer de la bière
Proposer des offres spéciales
Proposer des promotions
Proposer des verres de bière
Proposer le non-lieu
Proposer un vote de défiance
Proposer une motion de blâme
Présenter une motion
Servir de la bière
Viens faire un tour pour voir
Viens jouer
Viens à la mer
élaborer des offres spéciales

Vertaling van "viens de proposer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
proposer des solutions techniques aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes rencontrés par les entreprises | offrir des solutions TIC aux problèmes des entreprises | proposer des solutions TIC aux problèmes des entreprises

propose ICT solutions to business problems | propose technical solutions to business problems


demander le rejet de l'appel | présenter une motion | proposer | proposer le non-lieu

move


guide des proposants | guide du proposant

Guide for Proposers


proposer un vote de défiance | proposer une motion de blâme

move a vote of want of confidence/to






offrir des verres de bière | proposer de la bière | proposer des verres de bière | servir de la bière

offer beer in a bottle or on draught | serve a beer | serve beers | serving beer


concevoir des offres spéciales | élaborer des offres spéciales | proposer des offres spéciales | proposer des promotions

agree on selling prices and special promotions | devise promotional specials | create special advertising campaigns | devise special promotions




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le sénateur Milne : Je viens de proposer de ne pas tenir de vote sur ce projet de loi tant que les témoins qui doivent comparaître n'ont pas été tous entendus.

Senator Milne: I have just moved that there be no votes taken on this bill until all the witnesses that have been agreed upon have been heard.


— Monsieur le Président, le projet de loi dont je viens de proposer l'étude à l'étape de la deuxième lecture vise à désigner le 2 avril comme Journée du pape Jean-Paul II au Canada. Ce serait ainsi pour les Canadiens l'occasion de commémorer celui qui a pris fermement position pour les droits de la personne et qui a engagé un dialogue interconfessionnel afin de défendre, aux quatre coins du monde, les libertés de religion et d'expression, des valeurs que nous partageons.

He said: Mr. Speaker, the bill for which I have just moved second reading would designate April 2 as Pope John Paul II Day in Canada, allowing all Canadians the opportunity to reflect on and celebrate the man who took a strong stand on human rights and opened the dialogue between other faiths to promote freedom of religion and speech across the globe.


C’est pour cela que vous avez des raisons d’attendre de la Commission cette nouvelle approche et, d’abord, cette consultation que je viens vous proposer.

It is for this reason that you are right to expect this new approach from the Commission, beginning with the consultation I have just proposed to you.


Cette question est entre nos mains et nous devons également faire tout ce qui est en notre pouvoir pour garantir une mise en œuvre uniforme dans tous les États membres, car l’efficacité de toutes ces directives dépend dans une large mesure de la manière dont elles sont appliquées. C’est pourquoi je viens de proposer à la Commission européenne une communication sur la mise en œuvre.

This matter is in our hands and we also need to do everything possible to ensure that enforcement in all Member States across Europe is equally well implemented, because all these directives depend very much on how they are implemented. That is why I am proposing to the European Commission a communication on enforcement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si c’est toujours ce que l’Assemblée veut faire, je lui demande de soutenir l’amendement introduit par mon groupe, de sorte que nous puissions arriver à ce que je viens de proposer.

If that is what the House still wants to bring about, then I ask it to support the amendment that my group has tabled, so that we can achieve what I have just proposed.


En rétablissant l'équilibre dans le Règlement concernant les avis de conformité et en renforçant les dispositions relatives aux données dans le Règlement sur les aliments et drogues, les modifications que le gouvernement propose d'apporter aux règlements, et celle que je viens de proposer ici, donneraient plus de stabilité et de prévisibilité à notre cadre régissant la propriété intellectuelle pour les entreprises pharmaceutiques.

By restoring the balance to the NOC regulations and shoring up the data provisions in the food and drug regulations, the government's proposed regulatory amendments, and the one I have just proposed here and which other members may propose, would provide greater overall stability and predictability to our intellectual property environment for pharmaceuticals.


Le choix du Conseil, qui consiste à proposer un dispositif qui est entaché des graves insuffisances que je viens de mentionner est d'autant plus inexplicable, Monsieur le Président, chers collègues, qu'il existe dans le traité une voie alternative qui permettrait de résoudre de manière simple les problèmes que je viens d'évoquer.

The Council’s choice to propose a mechanism which possesses the major shortcomings that I have just mentioned is all the more incomprehensible, Mr President, ladies and gentlemen, since the Treaty provides for an alternative route which would provide a simple solution to the problems that I have just outlined.


Par conséquent, il est manifeste, après tout ce que je viens d’évoquer, que je ne puis que proposer ce que j’ai également proposé à la commission, à savoir que la plénière adopte la présente position commune sans modification, puisqu’elle instaure un équilibre correct entre marché intérieur, régulation, sécurité et considérations techniques et commerciales.

Consequently, it is clear from all this that there is nothing left for me to do but to propose, as the Committee has done, that Plenary adopt this common position without amendment, since it strikes a reasonable balance between internal market, regulatory, safety, technical and commercial considerations.


Deuxièmement, à part ce que je viens de proposer, qu'on puisse, s'il y a des questions, et il y en a évidemment, qui nous tracassent, qui nous ennuient, qui sèment le doute, si vous voulez, certaines possibilités, qu'on puisse les mettre de côté et qu'on puisse en discuter dans un forum approprié.

Secondly, apart from what I have just proposed, if there are questions-and obviously there are-which are bothering us, raising doubts about certain possibilities, if you like, if we might just put them aside and discuss them in the appropriate forum.


En conclusion, j'espère que les mesures que je viens de proposer, ainsi que celles proposées par le Comité permanent des ressources naturelles de la Chambre des communes soient prises en considération et appliquées dans les plus brefs délais.

I hope that the measures I just proposed, as well as those proposed by the House of Commons Standing Committee on Natural Resources will be considered and implemented as soon as possible.


w