Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «viennent nous rencontrer » (Français → Anglais) :

Mme Deschênes : Cela fait quelques années que les communautés anglophones du Québec viennent nous rencontrer, au ministère, et nous disent que nous avons des responsabilités envers eux, en vertu de la partie VII. Comme on manque de fonds et qu'on veut évidemment s'assurer qu'on ne piétine pas sur l'accord Canada-Québec, on a donc travaillé avec eux pour faire un peu de recherche pour avoir de meilleures pratiques.

Ms. Deschênes: For a few years now, English-speaking communities in Quebec have been coming to see us at the department, telling us that we have certain responsibilities towards them under Part VII. Given that there is not enough funding, and because we obviously want to ensure that we do not undermine the Canada-Quebec accord, we worked with those communities to do some research and come up with some best practices.


Nous ne traitons donc pas les cas par ordre chronologique, mais nous. Si on se fie à ce que nous disent les gens qui viennent nous rencontrer, les syndicats, de façon très fortement majoritaire, sont défavorables à l'Accord de libre-échange entre le Canada et la République de Colombie.

So we're not sticking to the chronological way in which cases happen, but we If we go by what the people who have come here to meet us say, a very large majority of unions are opposed to the Free Trade Agreement between Canada and the Republic of Colombia.


Il joue également un rôle essentiel en vue de promouvoir les valeurs européennes parmi les ressortissants de pays tiers qui viennent étudier en Europe et qui rencontrent sur le vieux continent une diversité culturelle et linguistique inégalée, laquelle constitue un réel attrait et nous distingue des modèles existant dans le reste du monde.

It also plays a vital role in promoting European values among third-country nationals who come here to study and who find, on the old continent, an unparalleled cultural and linguistic diversity which represents a real attraction and which sets us apart from models existing in the rest of the world.


Les témoins qui viennent nous rencontrer prennent très au sérieux le travail qui est fait par le comité et celui-ci le présente de façon professionnelle et consciencieuse.

The witnesses who came to meet us took the committee's work very seriously, and the committee has tried to do its work professionally and conscientiously.


- (EL) Madame la Présidente, plusieurs événements récents, tels que le naufrage du Sea Diamond au large de Santorin, l’échouage du Napoli au large des côtes britanniques ou la collision de deux navires à Messine, en Italie, viennent confirmer ce que nous pensions, à savoir que la sécurité de l’homme en mer constitue le plus grave problème politique et social rencontré par l’industrie maritime.

– (EL) Madam President, recent events, such as the sinking of the vessel ‘Sea Diamond’ in Santorini, the stranding of ‘Napoli’ off the UK coast, the collision of two vessels in Messina, Italy and others, confirm our view that the safety of human lives at sea is the biggest political and social problem of the maritime industry.


Je voudrais que cela soit clair: je pense que nous devons reconnaître le mérite des chefs de gouvernement qui s’engagent publiquement en faveur du projet européen et qui viennent ici pour affirmer que, quelles que soient les difficultés qu’ils rencontrent, ils se battent pour l’Europe.

I want to make it clear that I think the Heads of Government who are publicly backing the European project deserve credit for coming here and saying that, whatever difficulties they face, they are standing up for Europe.


Je ne vais pas sous-estimer les problèmes que ces deux pays rencontrent, qu’il s’agisse de criminalité, de corruption, du système judiciaire ou des minorités - roms ou hongroises -, mais nous devons nous rappeler d’où viennent ces pays.

I am not about to underestimate the problems those two countries are facing, whether it be criminality, corruption, the judicial system or minorities, be they Roma or Hungarians, but we have to remember where those countries have come from.


Voilà pourquoi je mets autant d'énergie, de manière préventive, au moment où nous approuvons les cadres communautaires d'appui, où nous approuvons les DOCUP, où je rencontre les ministres qui viennent me voir, ou je vais les voir sur le terrain, chaque semaine quasiment dans une région de l'Europe, à dire mon attachement à quelques principes.

That is why I put in so much effort, in a preventive sense, when we approve the Community support frameworks, when we approve the SPDs, when I meet the ministers who come and see me, when I go and see them in the field, almost every week in some region of Europe, in stating my attachment to a number of principles.


Si les gens viennent nous rencontrer, on verra ce qu'on peut faire à l'intérieur des programmes réguliers, mais il faut dire qu'au moment où on se parle, lorsqu'on parle de subventions, les gouvernements interviennent d'abord et avant tout sous forme de contributions remboursables.

If officials come to us, we will see what we can do within the regular programs, but for the time being, with respect to subsidization, I must say that government assistance is first and foremost provided in the form of refundable contributions.


Si, par exemple, des Autochtones viennent nous rencontrer et nous disent que, dans leur bande, l'argent qui leur est accordé est administré de telle façon qu'il ne profite pas aux personnes qui en ont besoin et éprouvent de graves problèmes, et nous demandent si nous pouvons faire quelque chose pour eux, est-il possible que le gouvernement fédéral exige un état vérifié des dépenses de cette bande en particulier?

If, for example, a bunch of native people come to us as MPs and say that, in their band, the money that goes to their band is administered in such a way that it doesn't get to the people who need it and are in deep trouble, and if they ask if we can do something for them, is it possible for the federal government to actually demand an audited statement of the expenditures of an individual band?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viennent nous rencontrer ->

Date index: 2025-08-19
w