Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Comme suite à
Concevoir des tests logiciels
Concevoir une suite de tests TIC
Concevoir une séquence de tests
Droit de suite
Droit de suite sur les œuvres artistiques
Développer une suite de tests TIC
Le règlement ... est modifié comme suit
Le règlement est modifié ainsi qu'il suit
Par suite d'un évènement fortuit
Par suite d'un évènement imprévisible
Par suite d'un événement fortuit
Par suite d'un événement imprévisible
Patineur de vitesse qui suit
Patineur qui suit
Patineuse de vitesse qui suit
Patineuse qui suit
Pour faire suite à
Protocoles de communication dans le domaine des TIC
Protocoles de communication dédiés aux TIC
Protocoles réseau
Rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE
Réunion de Vienne sur les suites de la CSCE
Suite à
Utiliser des suites logicielles de création graphique
à la suite de

Vertaling van "viendront par suite " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
par suite d'un événement fortuit [ par suite d'un événement imprévisible | par suite d'un évènement fortuit | par suite d'un évènement imprévisible ]

by accident


patineur de vitesse qui suit [ patineuse de vitesse qui suit | patineur qui suit | patineuse qui suit ]

oncoming speed skater [ oncoming skater ]


pour faire suite à [ comme suite à | à la suite de | suite à ]

further to


concevoir des tests logiciels | concevoir une suite de tests TIC | concevoir une séquence de tests | développer une suite de tests TIC

design software testing | develop ICT test suite


Document de clôture de la réunion de Vienne 1986 des représentants des États ayant participé à la Conférence sur la sécurité et la coopération en Europe, tenue conformément aux dispositions de l'acte final relatives aux suites de la conférence | Document de clôture de la réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

Concluding Document of the Vienna Meeting 1986 of Representatives of the Participating States of the Conference on Security and Co-operation in Europe, held on the basis of the provisions of the Final Act relating to the Follow-up to the Conference | Vienna Concluding Document


le règlement ... est modifié comme suit | le règlement est modifié ainsi qu'il suit

Regulation ... is hereby amended as follows


rencontre de Vienne sur les suites de la CSCE | réunion de Vienne sur les suites de la CSCE

CSCE follow-up meeting in Vienna


droit de suite | droit de suite sur les œuvres artistiques

resale right | artists resale right | droit de suite


utiliser des suites logicielles de création graphique

apply creative suite software | using creative suite software | employ creative suite software | use creative suite software


protocoles de communication dédiés aux TIC | protocoles réseau | protocoles de communication dans le domaine des TIC | suite TCP/IP

ICT communications protocols | IT communications protocols
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Brian Vroomen: Eh bien, je voulais mentionner au tout début que bien que je ne sache pas clairement quel genre de résultats ou de changements viendront par suite de ces audiences du comité, j'ose espérer qu'avec la recherche qui est en train d'être faite ici, mes enfants et moi-même serons mieux servis que les rats.

Mr. Brian Vroomen: Well, first, I wanted to mention that while I'm not clear on what type of result and change will be implemented as a result of this committee hearing, I trust and hope that with the research that is being done here, my children and I will serve better than the rats do.


Ces fonds viendront en aide aux personnes touchées par le conflit en cours dans le nord du pays ainsi qu'aux victimes des graves inondations qui ont frappé le sud du pays trois années de suite.

These funds will provide assistance to those affected by the on-going conflict in the north of the country as well as to the victims of three successive years of major flooding in the south.


Je crois que si les dirigeants politiques en Albanie insistent sur ce type de pratique et ce type d’approche, l’impasse et la crise empireront, rendant ainsi impossible pour le pays de régler les problème graves qui viendront s’ajouter au problème politique: des problèmes qui apparaitront – s’ils ne sont pas encore apparus – à la suite de la crise économique qui a touché les pays voisins que sont l’Italie et la Grèce, étant donné q ...[+++]

I believe that, if the political leaders in Albania insist on this sort of practice and this sort of approach, the impasse and the crisis will get worse, making it impossible for the country to address serious problems in addition to the political problem: problems that will arise – if they have not already arisen – from the economic crisis which has hit the neighbouring countries of Italy and Greece, given that money sent from these countries is, to a degree, helping the economic situation in Albania.


Ces efforts viendront compléter les initiatives plus vastes en cours visant à améliorer l'accès à l'information et à développer des outils de communication à la suite du réexamen du marché unique, comme par exemple la création d'un "service d'assistance du marché unique" de l'UE.

These efforts will complement the wider on-going initiatives to improve access to information and develop communication tools following the review of the single market, such as the creation of a EU "single market assistance service".


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ces rapports seront transmis à la commission des affaires étrangères, des droits de l’homme, de la sécurité commune et de la politique de défense, les rapporteurs prépareront leurs propres rapports et les débats viendront par la suite.

These reports will go to the Committee on Foreign Affairs, Human Rights, Common Security and Defence Policy, rapporteurs will prepare their own reports, and the debate comes later.


À la suite de l'élargissement de 2004, environ 6 millions de personnes viendront s'ajouter à ce nombre.

EU enlargement in 2004 will increase that number by a further six million.


8. demande à la Commission de veiller à ce que le programme JEV ou ceux qui viendront à sa suite soient axés de manière plus proactive sur les microentreprises;

8 Asks the Commission to ensure that JEV or its successors are more proactively marketed to micro-enterprises;


Les rapports annuels d'activité et autres rapports de gestion identifiant clairement les points faibles ainsi que les mesures adoptées à la suite des recommandations de l'OLAF viendront compléter l'ensemble.

Annual Activity Reports and other management reports clearly identifying vulnerabilities and measures adopted following OLAF recommendations will complete the analysis.


Par la suite, de nombreux pays viendront grossir nos rangs et nous devrons créer des structures meilleures, plus efficaces et plus concentrées.

In a few years time we will no longer be able to spend so much money on implementing European structural policy because a great many more countries will be joining us and then we will have no choice but to create much improved, more efficient and more concentrated structures.


Mais, malgré tout ça, on n'aura pas de réponse et les réponses viendront uniquement suite à une commission royale d'enquête qui étudierait tout ce fonctionnement.

But, despite all that, we will not get any answers unless we set up a royal commission of inquiry to look into the matter. Then our questions would be answered.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viendront par suite ->

Date index: 2023-09-03
w