Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "viendra également s'ajouter " (Frans → Engels) :

Il viendra également s'ajouter à l'enveloppe de 200 millions € approuvée par l'UE en février de cette année pour aider le nouveau gouvernement somalien à sortir d'une situation caractérisée par la fragilité et à édifier une société résiliente.

It will also complement the €200 million which the EU approved in February this year to support the new Government of Somalia to continue transitioning out of fragility and building a resilience society.


Elle viendra également appuyer le projet de socle européen de droits sociaux, qui nécessite une base factuelle solide dans des domaines tels que les inégalités, les compétences, l’accès à l’emploi pour tous et les dépenses de protection sociale, tous devant être mieux décrits à l’aide de statistiques judicieuses et opportunes.

It will also support the planned European Pillar of Social Rights which requires a solid evidence base in subjects such as inequalities, skills, access to employment for all and social protection expenditures - all of which should be better described with sound and timely statistics.


C'est un défi car une génération entière d'éleveurs de bétail laitier se verra obligée de s'adapter à un nouvel environnement et qu'à cela viendra sûrement s'ajouter une certaine volatilité des prix. Mais c'est également une chance en termes de croissance et d'emploi.

It is a challenge because an entire generation of dairy farmers will have to live under completely new circumstances and volatility will surely accompany them along the road. But it certainly is an opportunity in terms of growth and jobs.


C'est un défi car une génération entière d'éleveurs de bétail laitier se verra obligée de s'adapter à un nouvel environnement et qu'à cela viendra sûrement s'ajouter une certaine volatilité des prix.

It is a challenge because an entire generation of dairy farmers will have to live under completely new circumstances and volatility will surely accompany them along the road.


La représentation du personnel au sein des organes de direction pourrait également, en ajoutant une dimension essentielle et en apportant une véritable connaissance du fonctionnement interne des établissements, apparaître comme une façon judicieuse de renforcer la diversité.

Employee representation in management bodies could also, by adding a key perspective and genuine knowledge of the internal workings of institutions, be seen as a positive way of enhancing diversity.


Elle a affecté 12 millions € à la lutte contre le choléra auxquels viendra bientôt s'ajouter une enveloppe supplémentaire de 10 millions €.

12 million euro were affected to the fight against cholera, and an additional 10 million euro will be available soon.


Finalement, la convention viendra compléter les accords internationaux déjà existants et — mon collègue en conviendra sûrement — viendra également les bonifier pour permettre à nos entreprises canadiennes d'être au même niveau, de jouir des mêmes règles du jeu lorsqu'ils vont compétitionner dans d'autres pays par rapport à des entreprises étrangères qui font affaire dans le pays hôte.

The convention will complete existing international agreements and—I am sure my colleague will agree—improve them to provide our Canadian companies with a level playing field when they compete in other countries with foreign companies that do business in the host country.


Cette dernière proposition vient également s'ajouter aux 402 millions de dollars qui ont été donnés à Via Rail en 2000, un programme de subventions qui ne viendra à échéance qu'en 2005 et dont les fonds ne sont pas encore épuisés.

This latest proposal is also in addition to the $402 million granted to VIA Rail in 2000, a subsidy program that does not expire until 2005 and the moneys of which are still not exhausted.


Cette communication propose également d'ajouter la promotion des services d'intérêt général dans les objectifs du traité.

This communication also suggests adding the promotion of services of general interest to the objectives of the Treaty.


La réforme prévue viendra aussi s'ajouter aux effets des réductions successives de l'impôt sur les revenus du travail visant à alléger la charge fiscale globale qui pèse sur la main-d'œuvre et, partant, à encourager la création d'emplois.

Also, the planned reform is welcome in order to complement the favourable outcome of continued labour tax cuts aimed at reducing the current heavy overall tax burden on labour to boost employment creation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

viendra également s'ajouter ->

Date index: 2024-01-04
w